Mister Spy Say ="Hello Kids ... :D" ___ ____ _ _____ | \/ (_) | | / ___| | . . |_ ___| |_ ___ _ __ \ `--. _ __ _ _ | |\/| | / __| __/ _ \ '__| `--. \ '_ \| | | | | | | | \__ \ || __/ | /\__/ / |_) | |_| | \_| |_/_|___/\__\___|_| \____/| .__/ \__, | | | __/ | |_| |___/ Bot Mister Spy V3
Mister Spy

Mister Spy

Current Path : /home/caballoscriollos/www/phplist/lists/admin/locale/hu/
Upload File :
Current File : /home/caballoscriollos/www/phplist/lists/admin/locale/hu/phplist.po

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpList 2.11.X\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-11 05:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-04 20:35+0000\n"
"Last-Translator: szabolcs <szabolcs@maxweb.hu>\n"
"Language-Team: phpList <info@phplist.com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: admin/actions\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: admin/commonlib/pages\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: public_html\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Basepath: /home/michiel/svn/phplist/translate/phplist\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1330893359.0\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;get;s\n"

#: public_html/lists/admin/massunconfirm.php:5
#: public_html/lists/admin/massremove.php:8
msgid "Sorry, this page can only be used by super admins"
msgstr "Sajnos ezt az oldalt csak a főadminisztrátorok tekinthetik meg"

#: public_html/lists/admin/massunconfirm.php:21
#: public_html/lists/admin/massremove.php:23
msgid "Blacklisted by"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/massunconfirm.php:25
#, php-format
msgid ""
"All done, %d emails processed, %d emails marked unconfirmed, %d emails "
"blacklisted<br/>"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/massunconfirm.php:26
msgid "Add more"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/massunconfirm.php:32
msgid "Manage suppression list"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/massunconfirm.php:33
msgid "Make suppression permanent"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/massunconfirm.php:34
msgid "Paste the emails to mark unconfirmed in this box, and click continue"
msgstr ""
"Illessze be ebbe a mezőbe a nem visszaigazoltként megjelölendő e-mail "
"címeket, majd kattintson a Folytatás gombra"

#: public_html/lists/admin/massunconfirm.php:35
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:43
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:349
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:278
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:334
#: public_html/lists/admin/initialise.php:45
#: public_html/lists/admin/massremove.php:49
#: public_html/lists/admin/login.php:72 public_html/lists/admin/login.php:100
#: public_html/lists/admin/login.php:108 public_html/lists/admin/login.php:120
#: public_html/lists/admin/plugins.php:147
#: public_html/lists/admin/plugins.php:158
#: public_html/lists/admin/import3.php:264
#: public_html/lists/admin/usercheck.php:42
#: public_html/lists/admin/usercheck.php:44
msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:7
#: public_html/lists/admin/initlanguages.php:6
#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:28
msgid "This page can only be called from the commandline"
msgstr "Ezt az oldalt csak a parancssorról hívhatja meg"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:31
msgid "Bounce processing error"
msgstr "Visszapattanó feldolgozási hiba"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:33
msgid "Bounce Processing info"
msgstr "Visszapattanó feldolgozási információ"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:213
msgid "system message bounced, user marked unconfirmed"
msgstr ""
"a rendszerüzenet visszapattant, a felhasználó visszaigazolatlanként jelölt"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:214
msgid "Bounced system message"
msgstr "Visszapattanó rendszerüzenet"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:215
msgid "User marked unconfirmed"
msgstr "A felhasználó visszaigazolatlanként jelölt"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:216
msgid "View Bounce"
msgstr "Visszapattanó megtekintése"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:284
msgid "system message bounced, but unknown user"
msgstr "rendszerüzenet pattant vissza, a felhasználó viszont ismeretlen"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:324
#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:196
msgid "Cannot create POP3 connection to"
msgstr "Nem létesíthető POP3-kapcsolat a következővel:"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:339
#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:211
msgid "Cannot open mailbox file"
msgstr "Nem nyitható meg a postafiókfájl"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:348
msgid "bounces to fetch from the mailbox"
msgstr "a postafiókból lehívandó visszapattanók"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:349
#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:223
msgid "Please do not interrupt this process"
msgstr "Kérjük, ne szakítsa félbe ezt a folyamatot"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:350
msgid "bounces to process"
msgstr "feldolgozandó visszapattanók"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:352
#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:225
msgid "Processing first"
msgstr "Feldolgozandó első"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:352
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:353
#: public_html/lists/admin/home.php:295 public_html/lists/admin/bounces.php:74
#: public_html/lists/admin/bounces.php:120
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:191
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:468
msgid "bounces"
msgstr "visszapattanójuk van"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:353
msgid "processing first"
msgstr "feldolgozás előbb"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:357
msgid "Running in test mode, not deleting messages from mailbox"
msgstr "A phplist teszt módban fut, nem törli az üzeneteket a postafiókból"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:359
msgid "Processed messages will be deleted from mailbox"
msgstr "A feldolgozott üzenetek törlésre kerülnek a postafiókból"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:374
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:381
#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:248
#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:253
msgid "Deleting message"
msgstr "Üzenet törlése"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:377
msgid "Not deleting processed message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:384
msgid "Not deleting unprocessed message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:390
#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:260
msgid "Closing mailbox, and purging messages"
msgstr "A postafiók bezárása és az üzenetek kiürítése"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:399
#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:274
msgid "IMAP is not included in your PHP installation, cannot continue"
msgstr ""
"A PHP-telepítés nem tartalmaz IMAP kiszolgálót, a művelet nem folytatható"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:400
#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:275
msgid "Check out"
msgstr "Nézze meg"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:406
msgid "Bounce mechanism not properly configured"
msgstr "A visszapattanók mechanizmusának nem megfelelő a beállítása"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:436
msgid "bounce_protocol not supported"
msgstr "A bounce_protocol nem támogatott"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:449
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid "%d bounces to reprocess"
msgstr "feldolgozandó visszapattanók"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:453
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:465
#, php-format
msgid "%d out of %d processed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:467
#, php-format
msgid "%d bounces were re-processed and %d bounces were re-identified"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:471
msgid "Processing bounces based on active bounce rules"
msgstr "Visszapattanók feldolgozása az aktív visszapattanási szabályok alapján"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:489
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:847
#: public_html/lists/admin/generatebouncerules.php:50
msgid "Process Killed by other process"
msgstr "A folyamatot leállította egy másik folyamat"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:520
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:669
msgid "Auto Unconfirmed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:520
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:537
msgid "Subscriber auto unconfirmed for"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:520
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:537
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:543
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:547
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:552
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:556
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:562
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:566
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:571
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:575
msgid "bounce rule"
msgstr "visszapattanási szabály"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:537
msgid "Auto unconfirmed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:543
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:552
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:562
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:571
msgid "Auto Blacklisted"
msgstr "Automatikusan feketelistára vettek"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:543
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:552
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:571
msgid "User auto blacklisted for"
msgstr "A felhasználó automatikusan feketelistára került for"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:547
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:556
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:566
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:575
msgid "Auto Unsubscribed"
msgstr "Automatikusan lemondott"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:547
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:556
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:575
msgid "User auto unsubscribed for"
msgstr "A felhasználó automatikusan lemondott"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:562
#, fuzzy
msgid "email auto blacklisted for"
msgstr "A felhasználó automatikusan feketelistára került for"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:566
#, fuzzy
msgid "email auto unsubscribed for"
msgstr "A felhasználó automatikusan lemondott"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:589
msgid "bounces processed by advanced processing"
msgstr "visszapattanó feldolgozva speciális feldolgozással"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:590
msgid "bounces were not matched by advanced processing rules"
msgstr "visszapattanó nem felelt meg a speciális visszapattanási szabályoknak"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:594
msgid "Identifying consecutive bounces"
msgstr "A folyamatosan visszapattanók beazonosítása"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:608
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nincs végrehajtandó feladat"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:667
#, php-format
msgid ""
"User (url:%s) has consecutive bounces (%d) over threshold (%d), user marked "
"unconfirmed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:669
#, php-format
msgid "Subscriber auto unconfirmed for %d consecutive bounces"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:678
#, php-format
msgid "%d consecutive bounces, threshold reached, blacklisting subscriber"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:679
#, php-format
msgid "%d consecutive bounces, threshold reached"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:690
#, php-format
msgid "processed %d out of %d subscribers"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:700
#, php-format
msgid "total of %d subscribers processed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:705
msgid "Report:"
msgstr "Jelentés:"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:709
msgid "Report of advanced bounce processing:"
msgstr "Jelentés a speciális visszapattanási feldolgozásról:"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:712
msgid ""
"Below are users who have been marked unconfirmed. The in () is the number of "
"consecutive bounces."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/class.phplistmailer.php:258
#, php-format
msgid "Error sending email to %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/class.phplistmailer.php:262
#, php-format
msgid "Error, empty message-body sending email to %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:24
#, php-format
#, php-format, fuzzy
msgid ""
"The temporary directory for uploading (%s) is not writable, so import will "
"fail"
msgstr ""
"A feltöltések ideiglenes könyvtára nem írható, ezért az importálás nem fog "
"sikerülni"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:30
#, php-format
msgid ""
"The maximum POST size is smaller than the maximum upload filesize. If your "
"upload file is too large, import will fail. See the PHP documentation at <a "
"href=\"%s\">%s</a>"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:42
msgid "Import cleared"
msgstr "Az importálás törlése megtörtént"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:48
msgid "Are you sure you want to reset the import session?"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:50
msgid "Reset Import session"
msgstr "Importálási munkafolyamat alaphelyzetbe állítása"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:57
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:42
#: public_html/lists/admin/import1.php:40
#: public_html/lists/admin/configure.php:69
#: public_html/lists/admin/plugins.php:27
msgid "Invalid security token, please reload the page and try again"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:65
#: public_html/lists/admin/import1.php:51
msgid "File is either too large or does not exist."
msgstr "Vagy túl a nagy a fájl, vagy nem létezik."

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:69
#, fuzzy
msgid "No file was specified. Maybe the file is too big? "
msgstr "Nincs megadva fájl. Lehet, hogy a fájl túl nagy?"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:78
#: public_html/lists/admin/import1.php:55
msgid "File too big, please split it up into smaller ones"
msgstr "Túl nagy a fájl. Kérjük, darabolja fel kisebbekre."

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:91
#: public_html/lists/admin/import1.php:67
msgid "Please choose whether to sign up immediately or to send a notification"
msgstr "Válassza ki az azonnali jelentkezést vagy az értesítés küldését"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:107
#, php-format
msgid "Cannot read %s. file is not readable !"
msgstr "%s nem olvasható be. a fájl nem olvasható !"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:112
#: public_html/lists/admin/import1.php:87
msgid ""
"Something went wrong while uploading the file. Empty file received. Maybe "
"the file is too big, or you have no permissions to read it."
msgstr ""
"Valami elromlott a fájl feltöltésekor. Üres a fogadott fájl. Lehet, hogy túl "
"nagy a fájl, vagy Önnek nincs joga elolvasni azt."

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:156
#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:7
msgid "Reading emails from file ... "
msgstr "E-mail címek beolvasása fájlból ... "

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:190
#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:27
#, php-format
msgid "ok, %d lines"
msgstr "ok, %d sor"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:321
msgid "Create new one"
msgstr "Új létrehozása"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:322
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:383
msgid "Skip Column"
msgstr "Oszlop kihagyása"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:330
msgid "Import Attributes"
msgstr "Tulajdonságok importálása"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:345
msgid "select"
msgstr "legördülő lista"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:350
msgid "Please identify the target of the following unknown columns"
msgstr "Azonosítsa be a következő ismeretlen oszlopok célját"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:368
msgid ""
"Cannot find column with email, you need to map at least one column to \"Email"
"\""
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:371
msgid "Summary"
msgstr "Összegzés"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:374
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:381
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:383
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:385
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:387
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:389
msgid "maps to"
msgstr "megfelel a következőnek"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:381
msgid "Create new Attribute"
msgstr "Új tulajdonság létrehozása"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:389
msgid "none"
msgstr "nincs"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:400
#, php-format
msgid "%d lines will be imported"
msgstr "%d sor került importálásra"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:402
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:571
msgid "Confirm Import"
msgstr "Importálás megerősítése"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:403
msgid "Test Output"
msgstr "Kimenet tesztelése"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:406
#: public_html/lists/admin/import1.php:158
#, php-format
msgid "Importing %d subscribers to %d lists, please wait"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:490
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:122
#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:96
msgid "Record has no email"
msgstr "Nincs e-mail címe a rekordnak"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:493
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:123
#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:99
msgid "Invalid Email"
msgstr "Hibás e-mail cím"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:539
#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:147
msgid "clear value"
msgstr "érték törlése"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:549
#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:157
msgid "New Attribute"
msgstr "Új tulajdonság"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:552
#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:161
msgid "Skip value"
msgstr "Érték kihagyása"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:571
#, php-format
msgid "Test output<br/>If the output looks ok, click %s to submit for real"
msgstr ""
"Kimenet tesztelése<br/>Ha a kimenet jónak néz ki, akkor kattintson a(z) %s "
"gombra az igazi beküldéshez"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:573
#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:221
#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:513
#: public_html/lists/admin/import3.php:493
#: public_html/lists/admin/importsimple.php:100
msgid "Import some more emails"
msgstr "Még néhány e-mail cím importálása"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:597
#: public_html/lists/admin/import3.php:229
msgid "Adding users to list"
msgstr "Felhasználók felvétele a következő listára:"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:599
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:614
#: public_html/lists/admin/import1.php:191
#: public_html/lists/admin/import3.php:224
#: public_html/lists/admin/importsimple.php:142
msgid "Select the lists to add the emails to"
msgstr ""
"Jelölje be azokat a listákat, melyekhez hozzá akarja adni az e-mail címeket"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:609
#: public_html/lists/admin/import4.php:42
#: public_html/lists/admin/import3.php:40
msgid "No lists available"
msgstr "Nincsenek listák"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:609
#: public_html/lists/admin/list.php:50 public_html/lists/admin/list.php:54
#: public_html/lists/admin/list.php:274 public_html/lists/admin/import3.php:40
#: public_html/lists/admin/connect.php:1123
msgid "Add a list"
msgstr "Lista hozzáadása"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:631
msgid "Select the groups to add the users to"
msgstr "Válassza ki a csoportokat, melyekhez hozzá akarja adni a felhasználókat"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:634
msgid "automatically added"
msgstr "automatikusan hozzáadva"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:659
msgid ""
"The file you upload will need to have the attributes of the records on    "
"the first line.     Make sure that the email column is called \"email\" and "
"not something like \"e-mail\" or     \"Email Address\".     Case is not "
"important.          If you have a column called \"Foreign Key\", this will "
"be used for synchronisation between an     external database and the phpList "
"database. The foreignkey will take precedence when matching     an existing "
"subscriber. This will slow down the import process. If you use this, it is "
"allowed to have     records without email, but an \"Invalid Email\" will be "
"created instead. You can then do     a search on \"invalid email\" to find "
"those records. Maximum size of a foreign key is 100.          Warning: the "
"file needs to be plain text. Do not upload binary files like a Word "
"Document.     "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:661
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:300
msgid "File containing emails"
msgstr "E-mail címeket tartalmazó fájl"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:663
#, php-format
msgid ""
"The following limits are set by your server:<br/>Maximum size of a total "
"data sent to server: %s<br/>Maximum size of each individual file: %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:664
#, php-format
msgid "phpList will not process files larger than %dMB"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:666
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:301
msgid "Field Delimiter"
msgstr "Mezőhatároló"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:666
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:301
#, fuzzy
msgid "default is TAB"
msgstr "(alapértelmezés: TAB)"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:667
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:302
msgid "Record Delimiter"
msgstr "Rekordelválasztó"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:667
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:302
#, fuzzy
msgid "default is line break"
msgstr "(alapértelmezés: sortörés)"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:668
#: public_html/lists/admin/import1.php:213
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:303
msgid ""
"If you check \"Test Output\", you will get the list of parsed emails on "
"screen, and the database will not be filled with the information. This is "
"useful to find out whether the format of your file is correct. It will only "
"show the first 50 records."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:669
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:304
msgid "Test output"
msgstr "Kimenet tesztelése"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:670
msgid ""
"If you check \"Show Warnings\", you will get warnings for invalid records. "
"Warnings will only be shown if you check \"Test Output\". They will be "
"ignored when actually importing. "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:671
msgid "Show Warnings"
msgstr "Láthatók a figyelmeztetések"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:672
msgid ""
"If you check \"Omit Invalid\", invalid records will not be added. Invalid "
"records are records without an email. Any other attributes will be added "
"automatically, ie if the country of a record is not found, it will be added "
"to the list of countries."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:673
msgid "Omit Invalid"
msgstr "Érvénytelenek kihagyása"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:674
msgid ""
"Assign Invalid will be used to create an email for subscribers with an "
"invalid email address. You can use values between [ and ] to make up a value "
"for the email. For example if your import file contains a column \"First Name"
"\" and one called \"Last Name\", you can use \"[first name] [last name]\" to "
"construct a new value for the email for this subscriber containing their "
"first name and last name. The value [number] can be used to insert the "
"sequence number for importing."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:676
msgid "Assign Invalid"
msgstr "Érvénytelenek hozzárendelése"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:677
#, fuzzy
msgid ""
"If you check \"Overwrite Existing\", information about a subscriber in the "
"database will be replaced by the imported information. Subscribers are "
"matched by email or foreign key."
msgstr ""
"a felhasználóról az adatbázisban tárolt információkat kicseréli az importált "
"adatokkal. A felhasználók egyeztetése e-mail cím alapján történik."

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:678
#: public_html/lists/admin/import3.php:240
#: public_html/lists/admin/import3.php:241
msgid "Overwrite Existing"
msgstr "Meglévők felülírása"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:679
msgid ""
"If you check \"Retain Old Email\", a conflict of two emails being the same "
"will keep the old one and add \"duplicate\" to the new one. If you don&quot;"
"t check it, the old one will get \"duplicate\" and the new one will take "
"precedence."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:680
msgid "Retain Old User Email"
msgstr "A felhasználó régi e-mail címének megőrzése"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:686
#: public_html/lists/admin/import1.php:215
#, fuzzy
msgid ""
"If you choose \"send notification email\" the subscribers you are adding "
"will be sent the request for confirmation of subscription to which they will "
"have to reply. This is recommended, because it will identify invalid emails."
msgstr ""
"az Ön által hozzáadni kívánt felhasználóknak a PHPlist elküldi a "
"feliratkozás visszaigazolásának kérését, melyre válaszolniuk kell. Ez azért "
"ajánlott, mert így beazonosítja az érvénytelen e-mail címeket."

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:687
msgid "Send&nbsp;Notification&nbsp;email"
msgstr "Értesítő&nbsp;e-mail&nbsp;küldése"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:687
#: public_html/lists/admin/import1.php:216
#: public_html/lists/admin/import3.php:245
msgid "Make confirmed immediately"
msgstr "Visszaigazolttá tétel azonnal&nbsp;"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:688
#: public_html/lists/admin/import1.php:217
msgid ""
"If you are going to send notification to users, you may want to add a little "
"delay between messages"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:689
#: public_html/lists/admin/import1.php:218
msgid "Notification throttle"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:689
#: public_html/lists/admin/import1.php:218
msgid "(default is nothing, will send as fast as it can)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:691
msgid "Import"
msgstr "Importálás"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:21
msgid ""
"You only have privileges to view this page, not change any of the information"
msgstr ""
"Önnek csak az oldal megtekintéséhez van joga, valamely információ "
"módosításához viszont nem"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:32
#: public_html/lists/admin/user.php:57
#, fuzzy
msgid "Delete will remove subscriber from the list"
msgstr "A Törlés törölni fogja a felhasználót a listáról"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:34
#, fuzzy
msgid "Delete will remove subscriber from the system"
msgstr "A Törlés törölni fogja a felhasználót a listáról"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:60
#, fuzzy
msgid "Error adding subscriber, please check that the subscriber exists"
msgstr ""
"Hiba történt a felhasználó hozzáadásakor. Ellenőrizze, hogy létezik-e a "
"felhasználó."

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:118
msgid "Uploaded avatar file too big"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:176
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:186
msgid "Subscriber added to group"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:207
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:214
#, php-format
msgid "Subscriber removed from list %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:220
#, php-format
msgid "Subscriber added to list %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:231
msgid "(no data)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:232
msgid "changed from"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:236
#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:183
msgid "No data changed"
msgstr "Nem változott felhasználói adat"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:240
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "megrendelte a(z)"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:243
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:246
#, php-format
msgid "Update by %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:248
#: public_html/lists/admin/configure.php:91
#: public_html/lists/admin/admin.php:98
#: public_html/lists/admin/editlist.php:95
msgid "Changes saved"
msgstr "A változtatások mentése megtörtént"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:259
#: public_html/lists/admin/admin.php:108 public_html/lists/admin/admins.php:29
#: public_html/lists/admin/list.php:62
#: public_html/lists/admin/messages.php:143
#: public_html/lists/admin/eventlog.php:33
#: public_html/lists/admin/templates.php:7
msgid "Deleting"
msgstr "Törlés"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:267
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:209
#: public_html/lists/admin/admin.php:113
#: public_html/lists/admin/members.php:217
#: public_html/lists/admin/import4.php:358
#: public_html/lists/admin/admins.php:33 public_html/lists/admin/list.php:69
#: public_html/lists/admin/messages.php:146
#: public_html/lists/admin/messages.php:164
#: public_html/lists/admin/messages.php:189
#: public_html/lists/admin/messages.php:201
#: public_html/lists/admin/messages.php:214
#: public_html/lists/admin/messages.php:224
#: public_html/lists/admin/eventlog.php:38
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:379
#: public_html/lists/admin/templates.php:10
msgid "Done"
msgstr "Kész"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:277
msgid "Subscriber removed from group"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:291
msgid "No such subscriber"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:304
msgid "No Lists"
msgstr "Nincsenek listák"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:309
msgid "History"
msgstr "Előzmények"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:318
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:49
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:103
#: public_html/lists/admin/plugins.php:235
#: public_html/lists/admin/messages.php:445
#: public_html/lists/admin/spage.php:68
#: public_html/lists/admin/editattributes.php:183
#: public_html/lists/admin/templates.php:38
msgid "delete"
msgstr "törlés"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:330
#, fuzzy
msgid "Add a new subscriber"
msgstr "felhasználók"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:333
msgid "Email address"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:368
#: public_html/lists/admin/actions/configure.php:61
#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:18
#: public_html/lists/admin/configure.php:121
#: public_html/lists/admin/admin.php:174 public_html/lists/admin/admin.php:191
msgid "Yes"
msgstr "Igen"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:368
#: public_html/lists/admin/actions/configure.php:68
#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:19
#: public_html/lists/admin/configure.php:123
#: public_html/lists/admin/admin.php:174 public_html/lists/admin/admin.php:192
msgid "No"
msgstr "S.sz."

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:371
msgid "Add to blacklist"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:373
msgid "Remove from blacklist"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:434
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:463
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:384
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:410
#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:49
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:109
#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:5
#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:110
#: public_html/lists/admin/admin.php:250
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:346
#: public_html/lists/admin/list.php:244
#: public_html/lists/admin/template.php:301
msgid "Save Changes"
msgstr "Módosítások mentése"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:438
msgid ""
"Subscriber is blacklisted. No emails will be sent to this email address."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:441
#, fuzzy
msgid "Mailinglist membership"
msgstr "Levelező lista tagság"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:468
msgid "Group Membership"
msgstr "Csoporttagság"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:471
#, fuzzy
msgid "Please select the groups this subscriber is a member of"
msgstr "Válassza ki, hogy mely csoportoknak a tagja ez a felhasználó"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:546
#, fuzzy
msgid "Save changes"
msgstr "Módosítások mentése"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:552
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:47
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "részlet"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:553
#: public_html/lists/admin/send_core.php:533
#: public_html/lists/admin/list.php:146 public_html/lists/admin/list.php:158
#, fuzzy
msgid "Lists"
msgstr "listák"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:566
msgid "Groups"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:5
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:37
msgid "no such User"
msgstr "Nincs ilyen felhasználó"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:20
msgid ""
"you only have privileges to view this page, not change any of the information"
msgstr ""
"Önnek csak ezen oldal megtekintéséhez van joga, bármely információ "
"megváltoztatásához nem"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:42
#: public_html/lists/admin/bounces.php:148
#: public_html/lists/admin/import4.php:55
#: public_html/lists/admin/editattributes.php:131
msgid "user"
msgstr "Felhasználónév:"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:53
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:116
msgid "Bounces"
msgstr "Visszapattanók"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:60
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:80
#: public_html/lists/admin/spage.php:70 public_html/lists/admin/spage.php:71
msgid "view"
msgstr "nézet"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:61
msgid "msg"
msgstr "üz."

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:62
msgid "time"
msgstr "idő"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:67
msgid "Messages"
msgstr "üzenet"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:75
msgid "messages sent to this user"
msgstr "üzenet került elküldésre ennek a felhasználónak"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:86
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:89
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:57
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:123
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:136
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:160
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:186
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:149
msgid "clicks"
msgstr "kattintások"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:93
#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:70
#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:98
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:117
#: public_html/lists/admin/msgstatus.php:28
#: public_html/lists/admin/mviews.php:83
#: public_html/lists/admin/mviews.php:193
#: public_html/lists/admin/messages.php:82
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:155
msgid "sent"
msgstr "elküldve"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:95
msgid "viewed"
msgstr "megtekintve"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:96
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:108
#: public_html/lists/admin/mviews.php:200
msgid "responsetime"
msgstr "válaszidő"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:101
msgid "bounce"
msgstr "visszapattanó"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:106
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:107
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:108
msgid "average"
msgstr "átlag"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:114
#: public_html/lists/admin/messages.php:309
#: public_html/lists/admin/messages.php:312
msgid "Campaigns"
msgstr "üzenetek"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:118
#, fuzzy
msgid "Subscription"
msgstr "Leírás"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:130
#, fuzzy
msgid "subscriber is blacklisted since"
msgstr "A felhasználó feketelistán van ezóta"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:137
msgid "Blacklist info"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:143
msgid "value"
msgstr "érték"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:148
#, fuzzy
msgid "are you sure you want to delete this subscriber from the blacklist"
msgstr "Biztosan törölni akarja ezt a felhasználót a feketelistáról"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:148
#, fuzzy
msgid "it should only be done with explicit permission from this subscriber"
msgstr ""
"Ezt csak ennek a felhasználónak a kizárólagos engedélyével lehetne megtenni"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:149
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:150
#, fuzzy
msgid "remove subscriber from blacklist"
msgstr "Felhasználó eltávolítása a feketelistáról"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:152
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:155
msgid "remove"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:155
msgid ""
"For this subscriber to be removed from the blacklist, you need to ask them "
"to re-subscribe using the phpList subscribe page"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:161
msgid "Subscription History"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:164
msgid "no details found"
msgstr "Nem találhatók részletek"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:168
msgid "ip"
msgstr "ip"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:169
#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:106
#: public_html/lists/admin/bounces.php:149
#: public_html/lists/admin/mviews.php:79 public_html/lists/admin/mviews.php:81
#: public_html/lists/admin/eventlog.php:115
msgid "date"
msgstr "dátum"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:170
msgid "summary"
msgstr "összegzés"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:171
msgid "detail"
msgstr "részlet"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:172
msgid "info"
msgstr "információ"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/dbcheck.php:4
#, fuzzy
msgid "Database structure check"
msgstr "Az adatbázis-szerkezet elemzése"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/dbcheck.php:9
#, fuzzy
msgid "Database structure"
msgstr "Az adatbázis-szerkezet elemzése"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:154
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:192
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:365
msgid "Delete will delete user and all listmemberships"
msgstr "A Törlés törölni fogja a felhasználót és annak összes listatagságát"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:158
msgid "Your privileges for this page are insufficient"
msgstr "Ezen oldal megtekintéséhez Ön nem rendelkezik elegendő jogokkal"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:161
msgid "Delete will delete user from the list"
msgstr "A Törlés törölni fogja a felhasználót a listáról"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:206
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:166
#: public_html/lists/admin/bounces.php:9
msgid "deleting"
msgstr "törlés"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:218
msgid "Sorry, only super users can delete users"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:229
#: public_html/lists/admin/members.php:206
msgid "User added"
msgstr "A felhasználó hozzáadása megtörtént"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:232
#, php-format
msgid "%s users in total"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:233
msgid "Users marked <span class=\"highlight\">red</span> are unconfirmed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:261
msgid "Show only unconfirmed users"
msgstr "Csak a vissza nem igazolt felhasználók láthatók"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:263
msgid "Show only blacklisted users"
msgstr "Csak a feketelistára felvett felhasználók láthatók"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:286
#: public_html/lists/admin/messages.php:10
msgid "Sort by"
msgstr "Rendezés"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:287
#: public_html/lists/admin/send_core.php:854
msgid "desc"
msgstr "csökk"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:288
msgid "asc"
msgstr "növ"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:289
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:353
#: public_html/lists/admin/admins.php:97
#: public_html/lists/admin/messages.php:128
msgid "Go"
msgstr "Indítás"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:307
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:311
#: public_html/lists/admin/mviews.php:144
#: public_html/lists/admin/mviews.php:148
#, php-format
msgid "Listing user %d to %d"
msgstr "Felhasználó listázása, %d - %d"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:320
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:119
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:116
msgid "Subscribers"
msgstr "felhasználók"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:334
msgid "Find a user"
msgstr "Felhasználó keresése"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:343
#: public_html/lists/admin/usercheck.php:40
msgid "Email"
msgstr "E-mail cím"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:346
#: public_html/lists/admin/usercheck.php:39
msgid "Foreign Key"
msgstr "Idegen kulcs"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:353
msgid "reset"
msgstr "Törlés"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:361
#, fuzzy
msgid "Find subscribers"
msgstr "felhasználók"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:366
msgid "Download all users as CSV file"
msgstr "Az összes felhasználó letöltése CSV fájlként"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:367
msgid "Add a User"
msgstr "Felhasználó hozzáadása"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:372
#: public_html/lists/admin/home.php:141
#: public_html/lists/admin/import4.php:108
msgid "users"
msgstr "felhasználók"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:410
#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:208
#: public_html/lists/admin/import4.php:115
#: public_html/lists/admin/import3.php:472
msgid "lists"
msgstr "listák"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:417
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:55
msgid "msgs"
msgstr "üz"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:430
#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:99
msgid "bncs"
msgstr "vpatt"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:437
msgid "no results"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:437
msgid "No users apply"
msgstr "Egy felhasználóra sem vonatkozik"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:25
msgid "Email is a system attribute"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:73
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:110
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:119
#, php-format
msgid "Converting %s from %s to %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:173
msgid "Cannot delete attribute, it is being used by the following forms:"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:184
msgid "cannot merge just one attribute"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:188
#, php-format
msgid "Merging %s into %d"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:192
msgid "Can only merge attributes of the same type"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:289
msgid "Sorry, merging of checkbox groups is not implemented yet"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:316
msgid "Warning, changing types of attributes can take a long time"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:322
msgid "Load data from"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:322
msgid "predefined defaults"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:326
#, fuzzy
msgid "Existing attributes"
msgstr "Létező tulajdonságok:"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:328
#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:76
msgid "No Attributes have been defined yet"
msgstr "Még nem került sor tulajdonságok meghatározására<br/>"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:335
#: public_html/lists/admin/import4.php:170
#: public_html/lists/admin/import4.php:180
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:278
#: public_html/lists/admin/connect.php:1726
msgid "Attribute"
msgstr "Tulajdonság"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:338
msgid "used in"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:338
msgid "forms"
msgstr "űrlapon"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:341
msgid "Tag"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:344
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:394
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:280
#: public_html/lists/admin/login.php:116
#: public_html/lists/admin/catlists.php:65
msgid "Name"
msgstr "Név"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:346
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:396
#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:86
#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:97
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:281
msgid "Type"
msgstr "Típus:"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:358
msgid "authoritative list"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:370
msgid "edit values"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:374
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:403
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:282
msgid "Default Value"
msgstr "Alapértelmezett érték"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:376
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:405
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:283
msgid "Order of Listing"
msgstr "Listázási sorrend"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:378
msgid "Is this attribute required ?"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:388
msgid "Delete tagged attributes"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:388
msgid "Merge tagged attributes"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:393
#, fuzzy
msgid "Add new Attribute"
msgstr "Új tulajdonság hozzáadása:"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:407
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:284
msgid "Is this attribute required?"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/lib/userlib.php:376
#, php-format
msgid "Removed from blacklist by %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/lib/userlib.php:378
msgid "Removed from blacklist"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/lib/userlib.php:410
msgid "Added to blacklist"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/lib/userlib.php:410
#, php-format
msgid "Added to blacklist for reason %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/lib/interfacelib.php:213
#, php-format
msgid "sort by %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/lib/interfacelib.php:869
#: public_html/lists/admin/connect.php:1807
msgid "Previous"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/lib/interfacelib.php:898
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "vissza"

#: public_html/lists/admin/commonlib/lib/interfacelib.php:903
#: public_html/lists/admin/connect.php:1808
#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "szöveg"

#: public_html/lists/admin/commonlib/lib/interfacelib.php:1042
msgid "Close this box"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/lib/interfacelib.php:1042
msgid "Hide"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/lib/interfacelib.php:1254
#: public_html/lists/admin/commonlib/lib/interfacelib.php:1309
msgid "open"
msgstr "kinyitás"

#: public_html/lists/admin/commonlib/lib/interfacelib.php:1262
#: public_html/lists/admin/commonlib/lib/interfacelib.php:1307
msgid "close"
msgstr "összecsukás"

#: public_html/lists/admin/listbounces.php:12
msgid "Choose a list"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/listbounces.php:16
#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:208
#: public_html/lists/admin/import4.php:134
#: public_html/lists/admin/import4.php:145 public_html/lists/admin/list.php:62
#: public_html/lists/admin/import3.php:472
msgid "list"
msgstr "lista"

#: public_html/lists/admin/listbounces.php:19
#: public_html/lists/admin/msgbounces.php:13
#, fuzzy
msgid "# bounced"
msgstr "visszapattanójuk van"

#: public_html/lists/admin/listbounces.php:24
msgid "None found"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/listbounces.php:50
msgid "Select another list"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/listbounces.php:62
#, php-format
msgid "%d bounces to list %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/listbounces.php:82
msgid "Bounces on"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/listbounces.php:92
#: public_html/lists/admin/msgbounces.php:68
#: public_html/lists/admin/usercheck.php:20
msgid "email"
msgstr "e-mail"

#: public_html/lists/admin/listbounces.php:93
#: public_html/lists/admin/msgbounces.php:69
#, fuzzy
msgid "# bounces"
msgstr "visszapattanójuk van"

#: public_html/lists/admin/import1.php:7 public_html/lists/admin/import.php:5
#: public_html/lists/admin/import2.php:5 public_html/lists/admin/import4.php:4
#: public_html/lists/admin/import3.php:16
#: public_html/lists/admin/importsimple.php:8
msgid "import is not available"
msgstr "az importálás nem elérhető"

#: public_html/lists/admin/import1.php:29
msgid ""
"The temporary directory for uploading is not writable, so import will fail"
msgstr ""
"A feltöltések ideiglenes könyvtára nem írható, ezért az importálás nem fog "
"sikerülni"

#: public_html/lists/admin/import1.php:47
msgid "No file was specified. Maybe the file is too big?"
msgstr "Nincs megadva fájl. Lehet, hogy a fájl túl nagy?"

#: public_html/lists/admin/import1.php:81
msgid "Cannot read file. It is not readable !"
msgstr "Nem lehet beolvasni a fájlt. Nem olvasható!"

#: public_html/lists/admin/import1.php:137
#: public_html/lists/admin/import1.php:214
msgid "Test output:"
msgstr "Kimenet tesztelése:"

#: public_html/lists/admin/import1.php:137
msgid "There should only be ONE email per line."
msgstr "Soronként csak EGY e-mail cím legyen."

#: public_html/lists/admin/import1.php:137
msgid "If the output looks ok, go"
msgstr "Ha a kimenet jól néz ki, indítsa"

#: public_html/lists/admin/import1.php:137
msgid "back"
msgstr "vissza"

#: public_html/lists/admin/import1.php:137
msgid " to resubmit for real"
msgstr " újraküldeni igaziból"

#: public_html/lists/admin/import1.php:189
msgid "adding_users"
msgstr "Felhasználók felvétele a következő listára:"

#: public_html/lists/admin/import1.php:211
msgid ""
"The file you upload will need to contain the emails you want to add to these "
"lists. Anything after the email will be added as attribute \"Info\" of the "
"Subscriber. You can specify the rest of the attributes of these subscribers "
"below. Warning: the file needs to be plain text. Do not upload binary files "
"like a Word Document."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import1.php:212
msgid "File containing emails:"
msgstr "Az e-mail címeket tartalmazó fájl:"

#: public_html/lists/admin/import1.php:216
msgid "Send Notification email"
msgstr "Értesítő&nbsp;e-mailek&nbsp;küldése&nbsp;"

#: public_html/lists/admin/import1.php:224
#: public_html/lists/admin/home.php:148
msgid "import"
msgstr "importálás"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:14
msgid "File is either to large or does not exist."
msgstr "Vagy túl nagy a fájl, vagy nem létezik."

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:16
msgid "No file was specified."
msgstr "Nem adta meg a fájlt."

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:50
msgid ""
"Some characters that are not valid have been found. These might be "
"delimiters. Please check the file and select the right delimiter. Character "
"found:"
msgstr ""
"Néhány nem érvényes karakter található. Ezek elválasztók lehetnek. "
"Ellenőrizze a fájlt, s válassza ki a megfelelő elválasztót. Talált karakter:"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:79
msgid "Name cannot be empty"
msgstr "A név nem lehet üres"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:81
#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:14
#: public_html/lists/admin/defaults.php:45
msgid "Name is not unique enough"
msgstr "A név nem eléggé egyedi"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:95
msgid "Cannot find the email in the header"
msgstr "Nem található az e-mail cím a fejlécben"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:97
msgid "Cannot find the password in the header"
msgstr "Nem található a jelszó a fejlécben"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:99
msgid "Cannot find the loginname in the header"
msgstr "Nem található a bejelentkezési név a fejlécben"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:110
msgid "Import administrators, please wait"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:128
msgid "Record has more values than header indicated, this may cause trouble"
msgstr ""
"A rekordnak a fejléc által jelzettnél több értéke van, ez problémát okozhat"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:146
#, fuzzy
msgid "Test output: If the output looks ok, go Back to resubmit for real"
msgstr ""
"Kimenet tesztelése<br/>Ha a kimenet jónak néz ki, akkor kattintson a(z) %s "
"gombra az igazi beküldéshez"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:153
msgid "password"
msgstr "jelszó"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:154
msgid "login"
msgstr "bejelentkezés"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:179
msgid "Empty loginname, using email:"
msgstr "A bejelentkezési név üres, a következő e-mail használata:"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:230
msgid "Value"
msgstr "Érték"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:230
msgid "added to attribute"
msgstr "hozzáadva tulajdonsághoz"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:261
msgid "List for"
msgstr "Lista a következőhöz"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:270
msgid "new administrator was"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:270
msgid "new administrators were"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:273
#, fuzzy
msgid "All the administrators already exist in the database"
msgstr "Az összes e-mail már az adatbázisban van"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:274
msgid "Information has been updated from the import"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:276
msgid "succesfully imported to the database and added to the system."
msgstr "importálása az adatbázisba és hozzáadása a rendszerhez sikerült."

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:279
msgid "Import some more administrators"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:299
msgid ""
"   The file you upload will need to contain the administrators you want to "
"add to the system. The columns need to have the following headers: email, "
"loginname, password. Any other columns will be added as admin attributes.  "
"Warning: the file needs to be plain text. Do not upload binary files like a "
"Word Document.   "
msgstr ""
"  Az Ön által feltöltésre kerülő fájlnak tartalmaznia kell az Ön által a "
"rendszerhez hozzáadni kívánt adminisztrátorokat. Az oszlopoknak a következő "
"fejléceik legyenek: <b>email</b>, <b>loginname</b>, <b>password</b>. "
"Bármilyen más oszlop admin attribútumokként kerül hozzáadásra. "
"<b>Figyelmeztetés</b>: A fájlnak egyszerű szövegnek kell lennie. Ne töltsön "
"fel bináris fájlokat, mint például a Word-dokumentum.  "

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:305
msgid ""
"Check this box to create a list for each administrator, named after their "
"loginname"
msgstr ""
"Jelölje be ezt a jelölőnégyzetet, ha minden adminisztrátornak a "
"bejelentkezési nevük után elnevezett listát akar készíteni"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:309
#: public_html/lists/admin/admin.php:242
msgid "Privileges"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:310
#: public_html/lists/admin/admin.php:243
msgid "Manage subscribers"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:311
#: public_html/lists/admin/admin.php:244
msgid "Send Campaigns"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:312
#: public_html/lists/admin/home.php:117 public_html/lists/admin/admin.php:245
msgid "View Statistics"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:313
#: public_html/lists/admin/admin.php:246
msgid "Change Settings"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:318
msgid "Do Import"
msgstr "Importáld"

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:6
msgid "File not found"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:109
msgid "Import of existing subscriber"
msgstr "Létező felhasználó importálása"

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:134
msgid "Import of new subscriber"
msgstr "Új felhasználó importálása"

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:191
msgid "List subscriptions:"
msgstr "Lista megrendelések:"

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:193
msgid "Was subscribed to:"
msgstr "A következőt rendelte meg:"

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:196
msgid "Is now subscribed to:"
msgstr "Most a következőt rendelte meg:"

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:199
msgid "Not subscribed to any lists"
msgstr "Egyik listát sem rendelte meg"

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:202
msgid "Import by "
msgstr "Importálás által "

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:209
#: public_html/lists/admin/import3.php:473
msgid "new email was"
msgstr "új e-mail volt"

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:209
#: public_html/lists/admin/import3.php:473
msgid "new emails were"
msgstr "új e-mailek voltak"

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:210
#: public_html/lists/admin/import3.php:474
msgid "email was"
msgstr "e-mail volt"

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:210
#: public_html/lists/admin/import3.php:474
msgid "emails were"
msgstr "emailek voltak"

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:213
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid "%d emails already existed in the database"
msgstr "%s e-mail cím már az adatbázisban van"

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:216
msgid "All the emails already exist in the database."
msgstr "Az összes e-mail cím már az adatbázisban van."

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:218
#: public_html/lists/admin/import3.php:479
msgid "succesfully imported to the database and added to"
msgstr "importálása sikerült az adatbázisba és hozzáadva"

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:218
#: public_html/lists/admin/import3.php:479
msgid "subscribed to the"
msgstr "megrendelte a(z)"

#: public_html/lists/admin/actions/user.php:16
#, php-format
msgid "Manually blacklisted by %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/updatetranslation.php:12
#: public_html/lists/admin/updatetranslation.php:17
msgid ""
"Unable to fetch list of languages, please check your network or try again "
"later"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/updatetranslation.php:28
#, php-format
msgid "updated %d language terms"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/updatetranslation.php:30
msgid "Network error updating language, please try again later"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:223
#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:233
#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:234
msgid "duplicate"
msgstr "duplum"

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:233
#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:268
msgid "Duplicate Email"
msgstr "Dupla e-mail cím"

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:233
msgid " user imported as "
msgstr " felhasználó importálva mint "

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:473
msgid ""
"All the emails already exist in the database and are member of the lists"
msgstr "Az összes e-mail cím az adatbázisban van már, és a listák tagjai"

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:475
#, php-format
msgid "%s emails succesfully imported to the database and added to %d lists."
msgstr ""
"%s e-mail cím importálása sikerült az adatbázisba, és %d listához került "
"hozzáadásra."

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:476
#, php-format
msgid "%d emails subscribed to the lists"
msgstr "%d e-mail címről iratkoztak  fel a listákra"

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:478
#, php-format
msgid "%s emails already existed in the database"
msgstr "%s e-mail cím már az adatbázisban van"

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:482
#, php-format
msgid "%d Invalid Emails found."
msgstr "%d hibás e-mail cím található."

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:484
msgid "These records were added, but the email has been made up from "
msgstr ""
"Ezek a rekordok kerültek hozzáadásra, az e-mail viszont innen lett "
"kiegészítve: "

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:486
#: public_html/lists/admin/import3.php:487
msgid ""
"These records were deleted. Check your source and reimport the data. "
"Duplicates will be identified."
msgstr ""
"Ezek a rekordok törlésre kerültek. Ellenőrizze a forrást, s importálja újra "
"az adatokat. A phplist be fogja azonosítani a duplumokat."

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:490
#, php-format
msgid "%d duplicate emails found."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:493
#, php-format
msgid "Subscriber data was updated for %d subscribers"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:496
#, php-format
msgid "%s emails were on the blacklist and have not been added to the lists"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:498
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid "%d subscribers were matched by foreign key, %d by email"
msgstr ""
"%d felhasználó került egyeztetésre idegenkulcs alapján, %d by e-mail alapján"

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:502
#: public_html/lists/admin/importsimple.php:104
msgid "phplist Import Results"
msgstr "phplist importálási eredmény"

#: public_html/lists/admin/actions/configure.php:10
#: public_html/lists/admin/configure.php:25
#, fuzzy
msgid "invalid request"
msgstr "Érvénytelen kérés"

#: public_html/lists/admin/actions/configure.php:26
msgid "Editing"
msgstr "Szerkesztés"

#: public_html/lists/admin/actions/configure.php:72
msgid "Don't know how to handle type "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/configure.php:74
msgid "save changes"
msgstr "Módosítások mentése"

#: public_html/lists/admin/actions/addemail.php:13
msgid "Email address added"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/addemail.php:19
msgid "Adding email address failed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:45
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1155
msgid "unknown"
msgstr "Ismeretlen"

#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:59
#, php-format
msgid "%s left until embargo"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:66
#: public_html/lists/admin/msgstatus.php:14
#, fuzzy
msgid "requeue"
msgstr "Ismételt várólistára vétel"

#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:66
#: public_html/lists/admin/messages.php:435
msgid "Requeue"
msgstr "Ismételt várólistára vétel"

#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:69
#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:79
#: public_html/lists/admin/msgstatus.php:26
msgid "still to process"
msgstr "még feldolgozandó"

#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:74
#: public_html/lists/admin/bounces.php:131
#: public_html/lists/admin/bounces.php:146 public_html/lists/admin/lib.php:510
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"

#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:94
msgid "limit reached"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:100
#, php-format
msgid "next batch of %s in %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:104
#: public_html/lists/admin/msgstatus.php:18
msgid "Stalled"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:105
msgid "Send the queue"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:107
#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:112
#: public_html/lists/admin/msgstatus.php:29
#: public_html/lists/admin/members.php:67
#: public_html/lists/admin/import3.php:145
msgid "Processing"
msgstr "Feldolgozandó"

#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:111
#: public_html/lists/admin/msgstatus.php:27
msgid "ETA"
msgstr "ETA"

#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:112
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:212
#: public_html/lists/admin/msgstatus.php:29
msgid "msgs/hr"
msgstr "üz/óra"

#: public_html/lists/admin/actions/storemessage.php:17
msgid ""
"You are trying to send a remote URL, but PEAR::HTTP_Request is not "
"available, so this will fail"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/viewtemplate.php:4
#: public_html/lists/admin/viewtemplate.php:22
msgid "Sample Newsletter Content"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:66
msgid "The following restrictions have been set by your ISP:"
msgstr "Az internetszolgáltatója a következő korlátozásokat szabta meg:"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:128
msgid "Maximum time for queue processing"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:150
msgid "Running in safe mode"
msgstr "Futás biztonságos módban"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:196
msgid "Script stage"
msgstr "Parancsfájl állapota"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:200
msgid "Finished, Nothing to do"
msgstr "Befejeződött, nincs tennivaló."

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:208
msgid "Calculating"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:211
msgid "messages sent in"
msgstr "üzenet elküldve in"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:212
msgid "seconds"
msgstr "másodperc"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:214
#, php-format
msgid "%d invalid email addresses"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:217
#, php-format
msgid "%d failed (will retry later)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:224
#, php-format
msgid "%d emails unconfirmed (not sent)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:236
msgid "Warning: script never reached stage 5"
msgstr "Figyelmeztetés: a parancsfájl sohasem lépett az 5. szakaszba"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:236
msgid "This may be caused by a too slow or too busy server"
msgstr "Ezt túl lassú vagy túl leterhelt kiszolgáló okozhatja"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:242
msgid "Less than batch size were sent, so reloading imminently"
msgstr ""
"A köteg méreténél kevesebb került elküldésre, ezért az újratöltés "
"elkerülhetetlen"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:247
#, php-format
msgid "Waiting for %d seconds before reloading"
msgstr "%d másodperc várakozás az újratöltés előtt"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:263
msgid "Finished, All done"
msgstr "Befejeződött, mind kész."

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:266
msgid "All done"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:270
msgid "Script finished, but not all messages have been sent yet."
msgstr "A parancsfájl befejeződött, de még nem küldte el az összes üzenetet."

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:286
msgid "Maillist errors"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:288
msgid "Maillist Processing info"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:291
msgid "Finished this run"
msgstr "A futás befejeződött"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:371
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:373
msgid "(test)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:371
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:373
msgid "Would have sent"
msgstr "El lett volna küldve"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:371
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:373
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:970
#: public_html/lists/admin/members.php:348
#: public_html/lists/admin/members.php:352
#: public_html/lists/admin/members.php:365
#: public_html/lists/admin/members.php:369
msgid "to"
msgstr "to"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:386
msgid "Started"
msgstr "Elindult"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:388
msgid "Time now "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:399
msgid "Unable get lock for processing"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:400
msgid "Error processing"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:408
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:409
#, php-format
msgid "Processing blocked by plugin %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:419
msgid "Processing has been suspended by your ISP, please try again later"
msgstr ""
"Az internetszolgáltató felfüggesztette a feldolgozást. Próbálja meg később"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:425
msgid "In safe mode, batches are set to a maximum of 100"
msgstr "Biztonságos módban legfeljebb 100-ra állítottak a kötegek"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:429
#, php-format
msgid "Sending in batches of %d messages"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:433
#, php-format
msgid ""
"This batch will be %d emails, because in the last %d seconds %d emails were "
"sent"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:435
#, php-format
msgid "Sending in batches of %d emails"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:438
#, php-format
msgid ""
"In the last %d seconds more emails were sent (%d) than is currently allowed "
"per batch (%d)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:447
msgid "Sent in last run"
msgstr "Az utolsó futáskor elküldöttek"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:448
msgid "Skipped in last run"
msgstr "Az utolsó futáskor kihagyottak"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:486
msgid "Processing has started,"
msgstr "A feldolgozás megkezdődött,"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:486
msgid "message(s) to process."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:491
msgid ""
"Please leave this window open. You have batch processing enabled, so it will "
"reload several times to send the messages. Reports will be sent by email to"
msgstr ""
"Hagyja nyitva ezt az ablakot. Ön engedélyezte a tömeges feldolgozást, ezért "
"többször újra fog tölteni az üzenetek elküldéséhez. A jelentések e-mailben "
"kerülnek elküldésre a következőnek:"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:493
msgid ""
"Your webserver is running in safe_mode. Please keep this window open. It may "
"reload several times to make sure all messages are sent."
msgstr ""
"A webkiszolgáló \"safe_mode\" beállítással fut. Hagyja nyitva ezt az ablakot. "
"Több alkalommal újratöltődhet, hogy megbizonyosdhasson arról, az összes "
"üzenet elküldésre került."

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:493
msgid "Reports will be sent by email to"
msgstr "A jelentések e-mailben kerülnek elküldésre a következőnek:"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:535
#, php-format
msgid "sending of this campaign will stop, if it is still going in %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:548
msgid "Error loading message, please check the eventlog for details"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:563
msgid "Campaign started"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:564
#, php-format
#, php-format, fuzzy
msgid "phplist has started sending the campaign with subject %s"
msgstr "A phplist megkezdte a(z) %s tárgyú üzenet küldését"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:565
#, php-format
#, php-format, fuzzy
msgid "to view the progress of this campaign, go to http://%s"
msgstr "ezen üzenet haladásának megtekintéséhez menjen %s"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:572
msgid "Processing message"
msgstr "Feldolgozandó üzenet:"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:595
msgid "Looking for users"
msgstr "Felhasználók keresése"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:614
msgid "users apply for attributes, now checking lists"
msgstr ""
"a felhasználók alkalmazása a tulajdonságokra, most a listák ellenőrzése van "
"folyamatban"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:625
msgid "No users apply for attributes"
msgstr "Egy felhasználó sem érvényes a tulajdonságokra"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:680
msgid "looking for users who can be excluded from this mailing"
msgstr ""
"felhasználók keresése, akik kizárhatók ebből a várólista feldolgozási "
"lefuttatásból"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:770
msgid ""
"Warning, finding the subscribers to send out to takes a long time, consider "
"changing to commandline sending"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:774
msgid "Found them"
msgstr "Találtak"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:774
msgid "to process"
msgstr "feldolgozandó"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:808
msgid "No users to process for this batch"
msgstr "Nincsenek ehhez a köteghez feldolgozandó felhasználók"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:812
msgid "Processing batch of "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:819
msgid "batch limit reached"
msgstr "elérkezett a köteg korlátozása"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:839
msgid "queue processing time has exceeded max processing time "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:844
msgid "Campaign sending timed out, is past date to process until"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:853
msgid "Message I was working on has disappeared"
msgstr "Az üzenet, melyen dolgoztam, eltűnt"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:855
msgid "Sending of this message has been suspended"
msgstr "Az üzenet küldése felfüggesztésre került"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:935
#, php-format
msgid ""
"There have been more than 10 attempts to send to %s that have been blocked "
"for domain throttling."
msgstr ""
"Több, mint 10 kísérlet történt a(z) %s címre történő küldéshez, mely "
"tartományszabályozáshoz került blokkolásra."

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:936
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:938
msgid "Introducing extra delay to decrease throttle failures"
msgstr "További késleltetés bevezetése a szabályozási hibák csökkentése végett"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:947
#, php-format
msgid "%s is currently over throttle limit of %d per %d seconds"
msgstr "%s jelenleg a(z) %d per %d másodperc szabályozási korlátozás fölött van"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:970
msgid "Sending"
msgstr "Küldés"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:978
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1195
msgid "It took"
msgstr "Az üzenet küldéséhez"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:978
msgid "seconds to send"
msgstr "másodpercre volt szükség"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1021
msgid "Failed sending to"
msgstr "A küldés nem sikerült a következőnek"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1062
#, php-format
msgid "waiting for %.1f seconds to meet target of %s seconds per message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1073
msgid "not sending to "
msgstr "nem küld a következő címre "

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1092
msgid "Unconfirmed user"
msgstr "Nem visszaigazolt felhasználó"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1101
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1103
msgid "Invalid email address"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1109
#, php-format
msgid "Marked unconfirmed while sending campaign %d"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1109
msgid "Subscriber marked unconfirmed for invalid email address"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1126
msgid "Not sending to"
msgstr "Nem küldendő a következőnek:"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1126
msgid "already sent"
msgstr "már elküldve"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1168
#, php-format
msgid "Processed %d out of %d subscribers"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1173
msgid "Hmmm, No users found to send to"
msgstr "Hmmm. Nem találhatók felhasználók, akiknek küldhető"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1181
msgid "Message campaign finished"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1182
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid "phpList has finished sending the campaign with subject %s"
msgstr "A phplist megkezdte a(z) %s tárgyú üzenet küldését"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1183
#, php-format
#, fuzzy
msgid "to view the results of this campaign, go to http://%s"
msgstr "ezen üzenet haladásának megtekintéséhez menjen %s"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1195
msgid "to send this message"
msgstr "volt szükség"

#: public_html/lists/admin/actions/checkurl.php:21
#: public_html/lists/admin/actions/checkurl.php:23
#: public_html/lists/admin/actions/checkurl.php:28
msgid "Error fetching URL"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/checkurl.php:21
msgid "Check your \"remoteurl_append\" setting."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/checkurl.php:33
msgid "URL is valid"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/checkurl.php:35
msgid "Please verify that the URL entered is correct."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:17
msgid ""
"Updating the regular expression of this rule caused an Sql conflict<br/>This "
"is probably because there is already a rule like that. Do you want to delete "
"this rule instead?"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:25
msgid "back to list of bounce rules"
msgstr "vissza a visszapattanó-szabályok listájához"

#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:32
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:116
#: public_html/lists/admin/bounce.php:143
msgid "Regular Expression"
msgstr "Reguláris kifejezés"

#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:34
msgid "Created By"
msgstr "Készítette"

#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:35
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:117
#: public_html/lists/admin/bounce.php:144
#: public_html/lists/admin/messages.php:455
msgid "Action"
msgstr "Művelet"

#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:40
#: public_html/lists/admin/bounce.php:207
#: public_html/lists/admin/messages.php:353
msgid "Status"
msgstr "Állapot"

#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:41
msgid "Select Status"
msgstr "Válassza ki az állapotot"

#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:48
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:123
#: public_html/lists/admin/bounce.php:150
msgid "Memo for this rule"
msgstr "Emlékeztető ehhez a szabályhoz"

#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:55
msgid "related bounces"
msgstr "kapcsolódó visszapattanók"

#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:57
msgid "no related bounces found"
msgstr "nem található kapcsolódó visszapattanó"

#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:66
#, php-format
msgid "and more, %d in total"
msgstr "és több, összesen %d"

#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:43
#, php-format
msgid "Sending message %d with subject %s to %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:731
msgid "sendingtextonlyto"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:910
#, php-format
msgid "Error sending message %d (%d/%d) to %s (%s) "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/user.php:59
#, fuzzy
msgid "Delete will remove subscriber from the database"
msgstr "A Törlés törölni fogja a felhasználót a listáról"

#: public_html/lists/admin/defaultsystemtemplate.php:18
msgid "The default system template already exists"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultsystemtemplate.php:19
#: public_html/lists/admin/defaultsystemtemplate.php:26
msgid "Go back to templates"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultsystemtemplate.php:25
msgid "The default system template has been added as template with ID"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultsystemtemplate.php:27
msgid "Edit template"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/updatetranslation.php:37
msgid "Never"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/updatetranslation.php:50
#: public_html/lists/admin/updatetranslation.php:52
msgid "Last updated"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/updatetranslation.php:50
#: public_html/lists/admin/updatetranslation.php:52
msgid "Last modified"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultplugin.php:244
msgid "choose"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:34
msgid "Your database version"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:36
msgid ""
"Your database is already the correct version, there is no need to upgrade"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:60
msgid "Please wait, upgrading your database, do not interrupt"
msgstr "Kérjük, várjon. Frissítjük az adatbázist, ne szakítsa félbe."

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:422
#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:76
msgid "Upgrading the database to use UTF-8, please wait"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:425
#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:79
#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:81
msgid "Upgrading table "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:431
#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:87
#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:89
msgid "Upgrading column "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:435
#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:93
msgid "upgrade to UTF-8, done"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:438
msgid "Database requires converting to UTF-8."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:439
msgid "However, there is too little diskspace for this conversion"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:440
msgid "Please do a manual conversion."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:440
msgid "Run manual conversion to UTF8"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:514
#: public_html/lists/admin/initialise.php:179
msgid "Success"
msgstr "Siker"

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:521
#: public_html/lists/admin/statsmgt.php:14
msgid "The clicktracking system has changed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:522
#: public_html/lists/admin/statsmgt.php:15
#, php-format
msgid "You have %s entries in the old statistics table"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:523
#: public_html/lists/admin/statsmgt.php:16
msgid "Convert Old data to new"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:527
msgid "Upgrade successful"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:533
msgid "Upgrade failed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:539
msgid ""
"Your database requires upgrading, please make sure to create a backup of "
"your database first."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:540
msgid ""
"If you have a large database, make sure you have sufficient diskspace "
"available for upgrade."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:541
#: public_html/lists/admin/initialise.php:204
#: public_html/lists/admin/home.php:13 public_html/lists/admin/home.php:368
msgid "Upgrade"
msgstr "frissíteni akar"

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:541
#, php-format
msgid ""
"When you are ready click %s Depending on the size of your database, this may "
"take quite a while. Please make sure not to interrupt the process, once it "
"started."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import.php:33
msgid "Please choose one of the import methods below"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import.php:37
msgid "copy and paste list of emails"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import.php:38
msgid "import by uploading a file with emails"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import.php:39
msgid "import by uploading a CSV file with emails and additional data"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/date.php:16
msgid "Sunday"
msgstr "Vasárnap"

#: public_html/lists/admin/date.php:17
msgid "Monday"
msgstr "Hétfő"

#: public_html/lists/admin/date.php:18
msgid "Tuesday"
msgstr "Kedd"

#: public_html/lists/admin/date.php:19
msgid "Wednesday"
msgstr "Szerda"

#: public_html/lists/admin/date.php:20
msgid "Thursday"
msgstr "Csütörtök"

#: public_html/lists/admin/date.php:21
msgid "Friday"
msgstr "Péntek"

#: public_html/lists/admin/date.php:22
msgid "Saturday"
msgstr "Szombat"

#: public_html/lists/admin/date.php:25
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:10
#: public_html/lists/admin/connect.php:1401
msgid "January"
msgstr "Január"

#: public_html/lists/admin/date.php:26
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:10
#: public_html/lists/admin/connect.php:1401
msgid "February"
msgstr "Február"

#: public_html/lists/admin/date.php:27
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:10
#: public_html/lists/admin/connect.php:1401
msgid "March"
msgstr "Március"

#: public_html/lists/admin/date.php:28
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:10
#: public_html/lists/admin/connect.php:1401
msgid "April"
msgstr "Április"

#: public_html/lists/admin/date.php:29
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:10
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:11
#: public_html/lists/admin/connect.php:1401
#: public_html/lists/admin/connect.php:1402
msgid "May"
msgstr "Máj"

#: public_html/lists/admin/date.php:30
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:10
#: public_html/lists/admin/connect.php:1401
msgid "June"
msgstr "Június"

#: public_html/lists/admin/date.php:31
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:10
#: public_html/lists/admin/connect.php:1401
msgid "July"
msgstr "Július"

#: public_html/lists/admin/date.php:32
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:10
#: public_html/lists/admin/connect.php:1401
msgid "August"
msgstr "Augusztus"

#: public_html/lists/admin/date.php:33
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:10
#: public_html/lists/admin/connect.php:1401
msgid "September"
msgstr "Szeptember"

#: public_html/lists/admin/date.php:34
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:10
#: public_html/lists/admin/connect.php:1401
msgid "October"
msgstr "Október"

#: public_html/lists/admin/date.php:35
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:10
#: public_html/lists/admin/connect.php:1401
msgid "November"
msgstr "November"

#: public_html/lists/admin/date.php:36
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:10
#: public_html/lists/admin/connect.php:1401
msgid "December"
msgstr "December"

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:49
msgid "That rule exists already"
msgstr "Már van ilyen szabály"

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:56
#, php-format
msgid "Number of %s rules: %d"
msgstr "A(z) %s szabályok száma: %d"

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:60
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:65
#: public_html/lists/admin/messages.php:83
#: public_html/lists/admin/spage.php:64 public_html/lists/admin/spage.php:65
msgid "active"
msgstr "aktív"

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:61
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:63
msgid "candidate"
msgstr "jelölt"

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:71
msgid "Bounce Regular Expressions"
msgstr "Visszapattanók reguláris kifejezései"

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:73
msgid "No Rules found"
msgstr "Nem található szabály"

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:80
msgid "rule"
msgstr "szabály"

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:86
msgid "match"
msgstr "egyezik"

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:90
msgid "expression"
msgstr "kifejezés"

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:91
msgid "action"
msgstr "művelet"

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:94
msgid "#bncs"
msgstr "#vptnk"

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:96
#: public_html/lists/admin/members.php:295
msgid "tag"
msgstr "címke"

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:97
msgid "order"
msgstr "sorrend"

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:98
#: public_html/lists/admin/send_core.php:862
#: public_html/lists/admin/admins.php:103
#: public_html/lists/admin/eventlog.php:117
#: public_html/lists/admin/spage.php:69 public_html/lists/admin/send.php:103
msgid "del"
msgstr "törlés"

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:102
msgid "with tagged rules: "
msgstr "címkézett szabályokkal: "

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:105
msgid "make active"
msgstr "aktívvá tesz"

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:107
msgid "make inactive"
msgstr "inaktívvá tesz"

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:113
msgid "add a new rule"
msgstr "új szabály alkotása"

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:124
#: public_html/lists/admin/bounce.php:151
msgid "Add new Rule"
msgstr "Új szabály alkotása"

#: public_html/lists/admin/checkbouncerules.php:21
#, php-format
msgid "Process Next %d"
msgstr "Következő %d feldolgozása"

#: public_html/lists/admin/checkbouncerules.php:36
msgid "No match"
msgstr "Nincs egyezés"

#: public_html/lists/admin/checkbouncerules.php:41
msgid "bounces did not match any current active rule"
msgstr "visszapattanó nem egyezik meg egyik jelenlegi aktív szabállyal sem"

#: public_html/lists/admin/checkbouncerules.php:42
msgid "bounce matched current active rules"
msgstr "visszapattanó egyezik a jelenlegi aktív szabályokkal"

#: public_html/lists/admin/setup.php:18 public_html/lists/admin/setup.php:34
#: public_html/lists/admin/setup.php:53 public_html/lists/admin/setup.php:73
#: public_html/lists/admin/setup.php:85 public_html/lists/admin/setup.php:96
#: public_html/lists/admin/setup.php:107
msgid "Go there"
msgstr "Ugrás"

#: public_html/lists/admin/setup.php:21 public_html/lists/admin/home.php:20
msgid "Initialise Database"
msgstr "Adatbázis inicializálása"

#: public_html/lists/admin/setup.php:36
#, fuzzy
msgid "Change admin password"
msgstr "Adminisztrátori jelszó megváltoztatása"

#: public_html/lists/admin/setup.php:55
msgid "Verify Settings"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/setup.php:72
#, fuzzy
msgid "Configure attributes"
msgstr "A tulajdonságok konfigurálása"

#: public_html/lists/admin/setup.php:84
msgid "Create public lists"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/setup.php:95
#, fuzzy
msgid "Create a subscribe page"
msgstr "Rendelési oldalak készítése"

#: public_html/lists/admin/setup.php:106
#: public_html/lists/admin/editlist.php:103
#, fuzzy
msgid "Add some subscribers"
msgstr "felhasználók"

#: public_html/lists/admin/setup.php:121
msgid "Congratulations, phpList is set up, you are ready to start mailing"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/setup.php:121
msgid "Start a message campaign"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/setup.php:125
msgid "configuration steps"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsmgt.php:6
msgid "Overview"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsmgt.php:7
msgid "View Clicks by URL"
msgstr "Kattintások URL-cím szerinti megtekintése"

#: public_html/lists/admin/statsmgt.php:8
msgid "View Clicks by Message"
msgstr "Kattintások üzenet szerinti megtekintése"

#: public_html/lists/admin/statsmgt.php:9
msgid "View Opens by Message"
msgstr "Megnyitások üzenet szerinti megtekintése"

#: public_html/lists/admin/statsmgt.php:10
msgid "Domain Statistics"
msgstr "Tartománystatisztika"

#: public_html/lists/admin/statsmgt.php:17
msgid ""
"To avoid overloading the system, this will convert 10000 records at a time"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:230
msgid "Admin Authentication initialisation failure"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:239
#, php-format
msgid "invalid login from %s, tried logging in as %s"
msgstr "érvénytelen bejelentkezés a(z) %s címről, bejelentkezési próba %s néven"

#: public_html/lists/admin/index.php:261
msgid "Failed sending a change password token"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:268
#, php-format
msgid "login ip invalid from %s for %s (was %s)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:269
msgid "Your IP address has changed. For security reasons, please login again"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:276
#, php-format
msgid "invalidated login from %s for %s (error %s)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:292
msgid "Your session timed out, please login again"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:351
msgid "goodbye"
msgstr "viszlát,"

#: public_html/lists/admin/index.php:355
msgid "good morning"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:357
msgid "good afternoon"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:359
msgid "good evening"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:366 public_html/lists/admin/home.php:88
msgid "Continue Configuration"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:373
msgid ""
"phpList will work without Javascript, but it will be easier to use if you "
"switch it on."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:386
#: public_html/lists/admin/processqueue.php:20
msgid "Running in testmode, no emails will be sent. Check your config file."
msgstr ""
"A PHPlist próba üzemmódban fut, nem küld el e-maileket. Ellenőrizze a "
"konfgurációs fájlt."

#: public_html/lists/admin/index.php:389
msgid "phpList requires PHP version 5.1.2 or higher"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:392
msgid "You are trying to use RSS, but XML is not included in your PHP"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:396
msgid ""
"open_basedir restrictions are in effect, which may be the cause of the next "
"warning"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:398
msgid "The attachment repository does not exist or is not writable"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:409
msgid "Process the queue"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:410
msgid "View the queue"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:412
#, php-format
msgid "You have %s message(s) waiting to be sent"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:456
msgid "You are trying to use PDF support without having FPDF loaded"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:464
msgid ""
"The pageroot in your config does not match the current locationCheck your "
"config file."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:507 public_html/lists/admin/index.php:509
#: public_html/lists/admin/index.php:537
#: public_html/lists/admin/send_core.php:105
msgid "Access Denied"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:521
msgid "Sorry this page was not found in the plugin"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:527
msgid "Sorry, that module does not exist"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:533
msgid "Sorry, not implemented yet"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/domainstats.php:18
#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:64
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:65
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:73
#: public_html/lists/admin/mviews.php:53
#: public_html/lists/admin/mviews.php:119
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:93
msgid "Download as CSV file"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/domainstats.php:22
msgid "Top 50 domains with more than 5 emails"
msgstr "50 leggyakoribb tartomány több, mint 5 e-mail címmel"

#: public_html/lists/admin/domainstats.php:27
#: public_html/lists/admin/members.php:261
msgid "confirmed"
msgstr "visszaigazolt"

#: public_html/lists/admin/domainstats.php:29
#: public_html/lists/admin/domainstats.php:42
#: public_html/lists/admin/domainstats.php:46
#: public_html/lists/admin/domainstats.php:66
msgid "perc"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/domainstats.php:40
#: public_html/lists/admin/members.php:262
#, fuzzy
msgid "unconfirmed"
msgstr "visszaigazolt"

#: public_html/lists/admin/domainstats.php:44
msgid "num"
msgstr "num"

#: public_html/lists/admin/domainstats.php:60
msgid "Top 25 pre-@ of email addresses"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/domainstats.php:64
msgid "amount"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/generatebouncerules.php:39
msgid "Process Next Batch"
msgstr "Következő köteg feldolgozása"

#: public_html/lists/admin/generatebouncerules.php:133
msgid "Hmm, duplicate entry, "
msgstr "Hmm, dupla bejegyzés, "

#: public_html/lists/admin/generatebouncerules.php:145
msgid "new rules found"
msgstr "új szabály található"

#: public_html/lists/admin/generatebouncerules.php:146
msgid "bounces not matched"
msgstr "a visszapattanók nem egyeznek"

#: public_html/lists/admin/generatebouncerules.php:147
msgid "bounces matched to existing rules"
msgstr "a visszapattanók egyeznek a létező szabályokkal"

#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:12
#: public_html/lists/admin/defaults.php:43
msgid "Name cannot be empty:"
msgstr "A név nem lehet üres:"

#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:74
msgid "Existing attributes:"
msgstr "Létező tulajdonságok:"

#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:84
msgid "Attribute:"
msgstr "Tulajdonság:"

#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:84
#: public_html/lists/admin/members.php:289
#: public_html/lists/admin/members.php:338
#: public_html/lists/admin/members.php:362
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"

#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:85
#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:96
msgid "Name:"
msgstr "Név:"

#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:87
#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:105
msgid "Default Value:"
msgstr "Alapértelmezett érték:"

#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:88
#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:106
msgid "Order of Listing:"
msgstr "Listázási sorrend:"

#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:89
#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:107
msgid "Is this attribute required?:"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:94
msgid "Add a new Attribute:"
msgstr "Új tulajdonság hozzáadása:"

#: public_html/lists/admin/subscriberstats.php:6
#: public_html/lists/admin/messages.php:452
msgid "Statistics"
msgstr "Statistics"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:112
#: public_html/lists/admin/send_core.php:1154
#: public_html/lists/admin/send_core.php:1159
msgid "Send Campaign"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:140
msgid ""
"You should not paste the results of a test message back into the editor<br/"
">This will break the click-track statistics, and overload the server."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:183
msgid ""
"Warning: You indicated the content was not HTML, but there were  some HTML  "
"tags in it. This  may  cause  errors"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:238
msgid ""
"You are trying to send a remote URL, but PEAR::HTTP_Request or CURL is not "
"available, so this will fail"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:269
msgid "Mime Type is longer than 255 characters, this is trouble"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:304
#, php-format
msgid "Attachment %d succesfully added"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:306
#, php-format
msgid "Adding attachment %d failed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:309
msgid "Uploaded file not properly received, empty file"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:320
msgid "Adding attachment"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:333
msgid "Campaign saved as draft"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:339
msgid "Campaign added"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:355
#: public_html/lists/admin/send_core.php:1123
msgid ""
"This campaign is scheduled to stop sending before the embargo time. No mails "
"will be sent."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:356
#: public_html/lists/admin/send_core.php:1123
#: public_html/lists/admin/message.php:49
#: public_html/lists/admin/messages.php:174
msgid "Review Scheduling"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:359
msgid "Campaign queued"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:364
#: public_html/lists/admin/home.php:278
msgid "processqueue"
msgstr "várólistafeldolgozása"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:366
msgid "view progress"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:374
msgid "Sorry, you used invalid characters in the Subject field."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:376
msgid "Sorry, you used invalid characters in the From field."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:378
msgid "Please enter a from line."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:380
msgid "Please enter a message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:382
msgid "Please enter a subject"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:384
msgid "Error: you can use an attribute in one rule only"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:386
msgid "Please select the list(s) to send the campaign to"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:406
#, php-format
msgid "You can send a test mail once every %d seconds"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:411
msgid "No target email addresses listed for testing."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:428
#, php-format
msgid "There is a maximum of %d test emails allowed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:457
msgid "Sent test mail to"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:459
#: public_html/lists/admin/initialise.php:80
#: public_html/lists/admin/initialise.php:123
#: public_html/lists/admin/import3.php:344
#: public_html/lists/admin/messages.php:148
#: public_html/lists/admin/messages.php:178
#: public_html/lists/admin/messages.php:191
msgid "failed"
msgstr "sikertelen"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:461
msgid "success"
msgstr "siker"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:466
msgid "Email address not found to send test message."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:467
msgid "add"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:483
msgid "Removed Attachment "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:511
#: public_html/lists/admin/send_core.php:540
#: public_html/lists/admin/send_core.php:644
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:514
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "szöveg"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:518
msgid "Forward"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:521
msgid "Format"
msgstr "Formátum"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:524
msgid "Attach"
msgstr "Csatolás"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:527
msgid "Scheduling"
msgstr "Ütemterv"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:561
msgid "Finish"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:592
msgid "What is prepare a message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:633
#: public_html/lists/admin/send_core.php:668
#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:136
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:235
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:242
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:249
#: public_html/lists/admin/mviews.php:125
#: public_html/lists/admin/messages.php:11
#: public_html/lists/admin/messages.php:12
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:116
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:65
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:78
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:94
msgid "Subject"
msgstr "Tárgy"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:636
msgid "From Line"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:645
msgid "Send a Webpage"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:646
#: public_html/lists/admin/send_core.php:792
#: public_html/lists/admin/send_core.php:793
msgid "Compose Message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:657
msgid "Send a Webpage - URL"
msgstr "Send a Webpage - URL"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:676
msgid "phpList operates in the time zone "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:679
msgid "Dates and times are relative to the Server Time"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:679
msgid "Current Server Time is"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:682
msgid "Embargoed Until"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:684
msgid "Stop sending after"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:694
msgid "Repeat campaign every"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:698
msgid "no repetition"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:701
#: public_html/lists/admin/send_core.php:730
msgid "hour"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:704
#: public_html/lists/admin/send_core.php:733
msgid "day"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:707
#: public_html/lists/admin/send_core.php:736
msgid "week"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:710
msgid "fortnight"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:714
msgid "four weeks"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:716
#, fuzzy
msgid "Repeat Until"
msgstr "ismétlődésihatáridő"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:723
msgid "Requeue every"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:727
msgid "do not requeue"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:739
msgid "Requeue Until"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:749
msgid "Send as"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:750
#: public_html/lists/admin/messages.php:410
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:83
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:166
msgid "html"
msgstr "html"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:753
#: public_html/lists/admin/messages.php:410
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:83
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:167
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:151
msgid "text"
msgstr "szöveg"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:779
msgid "Use Template"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:780
msgid "select one"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:819
msgid "Plain text version of message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:820
msgid "generate from HTML"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:826
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:184
msgid "Footer"
msgstr "Lábléc"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:828
msgid "forwardfooter"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:835
msgid "Add attachments to your campaign"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:837
msgid "The upload has the following limits set by the server"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:838
msgid "Maximum size of total data being sent to the server"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:839
msgid "Maximum size of each individual file"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:849
msgid "Current Attachments"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:853
msgid "filename"
msgstr "fájlnév"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:855
msgid "size"
msgstr "méret"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:858
#: public_html/lists/admin/send_core.php:860
msgid "file"
msgstr "fájl"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:864
msgid "delchecked"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:868
msgid "New Attachment"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:868
msgid "Add (and save)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:870
msgid "or"
msgstr "vagy"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:870
msgid "Path to file on server"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:873
msgid "Description of attachment"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:901
#: public_html/lists/admin/send_core.php:1169
#: public_html/lists/admin/template.php:312
msgid "Send Test"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:901
msgid " to email address(es)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:902
#: public_html/lists/admin/template.php:311
msgid "(comma separate addresses - all must be existing subscribers)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:915
msgid "email to alert when sending of this message starts"
msgstr "értesítés e-mailben az üzenet küldésének megkezdésekor"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:916
#: public_html/lists/admin/send_core.php:918
msgid "separate multiple with a comma"
msgstr "több elválasztása vesszővel"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:917
msgid "email to alert when sending of this message has finished"
msgstr "értesítés e-mailben az üzenet küldésének befejezésekor"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:924
msgid "add Google Analytics tracking code"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:932
#, fuzzy
msgid "Reset click statistics"
msgstr "Felhasználó kattintási statisztikája"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:939
msgid "Estimated size of HTML email"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:942
msgid "Estimated size of text email"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:984
msgid "Estimated size of mailout"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:987
#, php-format
msgid ""
"About %d users to receive HTML and %s users to receive text version of email"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:1094
msgid "subject missing"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:1103
msgid "message content missing"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:1110
msgid "From missing"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:1130
msgid "destination lists missing"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:1136
msgid "Content contains click track links."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:1158
msgid ""
"Some required information is missing. The send button will be enabled when "
"this is resolved."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:1164
msgid "Save as draft"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:33
#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:44
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:26
#: public_html/lists/admin/mviews.php:26 public_html/lists/admin/mviews.php:38
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:20
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:31
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:40
msgid "You do not have access to this page"
msgstr "Ön nem férhet hozzá ehhez az oldalhoz"

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:61
msgid "Select Message to view"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:85
#: public_html/lists/admin/mviews.php:64
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:55
msgid "There are currently no messages to view"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:88
msgid "Campaigns in the last year"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:100
msgid "fwds"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:101
#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:114
#: public_html/lists/admin/mviews.php:85 public_html/lists/admin/mviews.php:99
#: public_html/lists/admin/mviews.php:197
msgid "views"
msgstr "nézetek"

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:105
#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:116
#: public_html/lists/admin/mviews.php:87
#: public_html/lists/admin/mviews.php:101
msgid "rate"
msgstr "értékelés"

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:112
#: public_html/lists/admin/mviews.php:97
msgid "Comparison to other admins"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:128
msgid "View all campaigns"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:140
msgid "Date entered"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:144
msgid "Date sent"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:148
msgid "Sent as HTML"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:152
msgid "Sent as text"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:173
#: public_html/lists/admin/messages.php:373
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:121
msgid "Bounced"
msgstr "Visszapattanó"

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:179
msgid "Opened"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:184
msgid "% Opened"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:189
msgid "Clicked"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:194
msgid "% Clicked"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:199
msgid "Forwarded"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/uclicks.php:46
msgid "Available URLs"
msgstr "Létező URL-címek"

#: public_html/lists/admin/uclicks.php:56
msgid "last clicked"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/uclicks.php:64
msgid "Select URL to view"
msgstr "Válassza ki a megtekintendő URL-címet"

#: public_html/lists/admin/uclicks.php:68
msgid "There are currently no statistics available"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/uclicks.php:75
msgid "URL Click Statistics"
msgstr "URL-cím kattintási statisztikája"

#: public_html/lists/admin/uclicks.php:79
msgid "Click Details for a URL"
msgstr "Egy URL-cím kattintási adatai"

#: public_html/lists/admin/uclicks.php:115
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:170
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:147
msgid "firstclick"
msgstr "első kattintás"

#: public_html/lists/admin/uclicks.php:116
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:171
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:148
msgid "latestclick"
msgstr "utolsó kattintás"

#: public_html/lists/admin/uclicks.php:123
msgid "view users"
msgstr "felhasználók megtekintése"

#: public_html/lists/admin/uclicks.php:125
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:138
#, fuzzy
msgid "click rate"
msgstr "Kattintási arány"

#: public_html/lists/admin/uclicks.php:130
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:131
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:136
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:138
#: public_html/lists/admin/messages.php:410
msgid "total"
msgstr "összes"

#: public_html/lists/admin/initialise.php:20
msgid "To install phpList, you need to enable Javascript"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initialise.php:25
msgid "The default system language is different from your browser language."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initialise.php:26
#, php-format
msgid ""
"You can set <pre>$default_system_language = \"%s\";</pre> in your config "
"file, to use your language as the fallback language."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initialise.php:27
msgid "It is best to do this before initialising the database."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initialise.php:32
msgid "phpList initialisation"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initialise.php:35
msgid "Please enter your name."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initialise.php:37
msgid "The name of your organisation"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initialise.php:39
msgid "Please enter your email address."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initialise.php:42
msgid "The initial <i>login name</i> will be"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initialise.php:43
msgid "Please enter the password you want to use for this account."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initialise.php:43
msgid "minimum of 8 characters."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initialise.php:52
msgid "Creating tables"
msgstr "Táblák létrehozása"

#: public_html/lists/admin/initialise.php:77
msgid "Initialising table"
msgstr "Tábla inicializálása"

#: public_html/lists/admin/initialise.php:79
msgid "Table already exists"
msgstr "A tábla már létezik"

#: public_html/lists/admin/initialise.php:120
#: public_html/lists/admin/import3.php:342
msgid "ok"
msgstr "ok"

#: public_html/lists/admin/initialise.php:133
msgid "Initialise plugin"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initialise.php:156
msgid "List for testing."
msgstr "Lista teszteléshez."

#: public_html/lists/admin/initialise.php:164
msgid "Sign up to our newsletter"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initialise.php:179
msgid "Tell us about it"
msgstr "Meséljen nekünk róla"

#: public_html/lists/admin/initialise.php:181
msgid ""
"Please make sure to read the file README.security that can be found in the "
"zip file."
msgstr ""
"Győződjön meg róla, hogy elolvasta-e a zip fájlban található README.security "
"fájlt."

#: public_html/lists/admin/initialise.php:183
msgid "Please make sure to"
msgstr "Győződjön meg róla,"

#: public_html/lists/admin/initialise.php:184
msgid "subscribe to the announcements list"
msgstr "hogy feliratkozott-e a közleménylistára,"

#: public_html/lists/admin/initialise.php:185
msgid ""
"to make sure you are updated when new versions come out. Sometimes security "
"bugs are found which make it important to upgrade. Traffic on the list is "
"very low."
msgstr ""
"hogy megbizonyosodjon róla, frissített-e, amikor új verziók jönnek ki. Néha "
"találnak biztonsági hibákat, melyek fontossá teszik a frissítést. Nagyon "
"alacsony a listán a forgalom."

#: public_html/lists/admin/initialise.php:196
msgid "Continue with"
msgstr "A PHPlist telepítésének"

#: public_html/lists/admin/initialise.php:196
msgid "phpList Setup"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initialise.php:204
msgid "Maybe you want to"
msgstr "Esetleg"

#: public_html/lists/admin/initialise.php:204
msgid "instead?"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initialise.php:205
msgid "Force Initialisation"
msgstr "Inicializálás kényszerítése"

#: public_html/lists/admin/initialise.php:205
msgid "(will erase all data!)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pageaction.php:14
#: public_html/lists/admin/tests/sendpage.php:27
#: public_html/lists/admin/tests/sendpage.php:31
#: public_html/lists/admin/messages.php:203
#: public_html/lists/admin/messages.php:216
#: public_html/lists/admin/messages.php:226
#, fuzzy
msgid "Failed"
msgstr "sikertelen"

#: public_html/lists/admin/home.php:10
msgid "Your database is out of date, please make sure to upgrade"
msgstr "Az adatbázisa elavult, kérjük frissíteni."

#: public_html/lists/admin/home.php:11 public_html/lists/admin/home.php:75
msgid "Your version"
msgstr "Az Ön verziója"

#: public_html/lists/admin/home.php:12
msgid "phplist version"
msgstr "<a href=\"http://www.phplist.com\">phplist</a> verzió"

#: public_html/lists/admin/home.php:18
msgid "Database has not been initialised"
msgstr "Nem történt meg az adatbázis inicializálása"

#: public_html/lists/admin/home.php:19
msgid "go to"
msgstr "ugrás"

#: public_html/lists/admin/home.php:21
msgid "to continue"
msgstr "folytatni"

#: public_html/lists/admin/home.php:72
#, fuzzy
msgid "A new version of phpList is available!"
msgstr "Jelent meg új PHPlist verzió!"

#: public_html/lists/admin/home.php:74
msgid ""
"The new version may have fixed security issues,<br/>so it is recommended to "
"upgrade as soon as possible"
msgstr ""
"Az új verzióban biztonsági problémákat javíthattak,<br/>ezért ajánlatos "
"minél előbb frissíteni"

#: public_html/lists/admin/home.php:76
msgid "Latest version"
msgstr "Legújabb verzió"

#: public_html/lists/admin/home.php:77
msgid "Read what has changed in the new version"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:77
msgid "View what has changed"
msgstr "Tekintse meg, hogy mi változott"

#: public_html/lists/admin/home.php:78
msgid "Download the new version"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:78
msgid "Download"
msgstr "Letöltés"

#: public_html/lists/admin/home.php:90
msgid "Continue the Configuration process of phpList"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:96
#: public_html/lists/admin/importsimple.php:99
msgid "Send a campaign"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:98
msgid "Start or continue a campaign"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:103
msgid "Manage Campaigns"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:105
msgid "View current campaigns"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:110
msgid "Manage Subscribers"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:112
msgid "Search, edit and add Subscribers"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:119
msgid "View statistics"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:124
msgid "Main"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:134
msgid "Manage Lists"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:136
msgid "View, edit and add lists, that your subscribers can sign up to"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:143
msgid "List all Users"
msgstr "Az összes felhasználó listája"

#: public_html/lists/admin/home.php:150
msgid "Import Users"
msgstr "A felhasználók importálása"

#: public_html/lists/admin/home.php:155
msgid "export"
msgstr "exportálás"

#: public_html/lists/admin/home.php:157
msgid "Export Users"
msgstr "A felhasználók exportálása"

#: public_html/lists/admin/home.php:162
msgid "reconcileusers"
msgstr "felhasználókújraegyeztetése"

#: public_html/lists/admin/home.php:164
msgid "Reconcile the User Database"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:168
msgid "List and user functions"
msgstr "Lista és felhasználói funkciók"

#: public_html/lists/admin/home.php:177
msgid "configure"
msgstr "beállítások"

#: public_html/lists/admin/home.php:179
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "beállítások"

#: public_html/lists/admin/home.php:184
msgid "attributes"
msgstr "tulajdonságok"

#: public_html/lists/admin/home.php:186
msgid "Configure Attributes"
msgstr "A tulajdonságok konfigurálása"

#: public_html/lists/admin/home.php:193
msgid "Control values for"
msgstr "A következő értékeinek ellenőrzése"

#: public_html/lists/admin/home.php:201
msgid "spage"
msgstr "rendelésioldal"

#: public_html/lists/admin/home.php:203
msgid "Configure Subscribe Pages"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:208
msgid "Configuration Functions"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:218
msgid "admins"
msgstr "adminisztrátorok"

#: public_html/lists/admin/home.php:220
msgid "Add, edit and remove Administrators"
msgstr "Adminisztrátorok hozzáadása, módosítása és eltávolítása"

#: public_html/lists/admin/home.php:225
msgid "adminattributes"
msgstr "admintulajdonságok"

#: public_html/lists/admin/home.php:227
msgid "Configure Attributes for administrators"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:231
msgid "Administrator Functions"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:241 public_html/lists/admin/list.php:237
msgid "send"
msgstr "küldés"

#: public_html/lists/admin/home.php:243
msgid "Send a Message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:249
msgid "preparesend"
msgstr "küldéselőkészítése"

#: public_html/lists/admin/home.php:251
msgid "Prepare a Message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:256
msgid "sendprepared"
msgstr "előkészítettekküldése"

#: public_html/lists/admin/home.php:258
msgid "Send a Prepared Message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:264
msgid "templates"
msgstr "sablonok"

#: public_html/lists/admin/home.php:266
msgid "Configure Templates"
msgstr "Sablonok beállítása"

#: public_html/lists/admin/home.php:271
#: public_html/lists/admin/import3.php:148
#: public_html/lists/admin/import3.php:350
msgid "messages"
msgstr "üzenet"

#: public_html/lists/admin/home.php:273
msgid "List all Messages"
msgstr "Az összes üzenet listája"

#: public_html/lists/admin/home.php:280
msgid "Process the Message Queue"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:283
#: public_html/lists/admin/connect.php:461
msgid "warning"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:283
msgid ""
"You have set TEST in config.php to 1, so it will only show what would be sent"
msgstr ""
"A config.php fájlban a TEST paraméter értéke 1, vagyis csak azt fogja "
"megmutatni, hogy mi kerülne elküldésre"

#: public_html/lists/admin/home.php:288
msgid "processbounces"
msgstr "visszapattanókfeldolgozása"

#: public_html/lists/admin/home.php:290
#: public_html/lists/admin/bouncemgt.php:12
msgid "Process Bounces"
msgstr "Visszapattanók feldolgozása"

#: public_html/lists/admin/home.php:297
#: public_html/lists/admin/bouncemgt.php:8
msgid "View Bounces"
msgstr "Visszapattanók megtekintése"

#: public_html/lists/admin/home.php:301
msgid "Message Functions"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:349 public_html/lists/admin/about.php:60
msgid "Plugins"
msgstr "Beépülő modulok"

#: public_html/lists/admin/home.php:359
msgid "setup"
msgstr "telepítés"

#: public_html/lists/admin/home.php:361
msgid "Setup "
msgstr "Telepítés: "

#: public_html/lists/admin/home.php:366
msgid "upgrade"
msgstr "frissítés"

#: public_html/lists/admin/home.php:373
msgid "dbcheck"
msgstr "adatbázis-ellenőrzés"

#: public_html/lists/admin/home.php:375
msgid "Check Database structure"
msgstr "Az adatbázis-szerkezet elemzése"

#: public_html/lists/admin/home.php:381
msgid "eventlog"
msgstr "eseménynapló"

#: public_html/lists/admin/home.php:383
msgid "View the eventlog"
msgstr "Az eseménynapló megtekintése"

#: public_html/lists/admin/home.php:388
msgid "admin"
msgstr "admin"

#: public_html/lists/admin/home.php:390
msgid "Change your details (e.g. password)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:394
msgid "System Functions"
msgstr "Rendszerfunkciók"

#: public_html/lists/admin/help/index.php:63
msgid ""
"Sorry, this help topic does not exist in your language. Below is the english "
"version."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/help/index.php:67
msgid "Sorry, this help topic does not exist in your language."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/configure.php:16
msgid "The settings have been reset to the phpList default"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/configure.php:34
msgid "Are you sure you want to reset the configuration to the default?"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/configure.php:36
msgid "Reset to default"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/configure.php:39
msgid ""
"You can edit all of the values in this page, and click the \"save changes\" "
"button once to save all the changes you made."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/configure.php:84
msgid "cannot be empty"
msgstr "nem lehet üres"

#: public_html/lists/admin/configure.php:94
#, fuzzy
msgid "Changes not saved"
msgstr "A változtatások mentése megtörtént"

#: public_html/lists/admin/configure.php:108
msgid "settings"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/configure.php:133
msgid "edit this value"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/configure.php:133
#: public_html/lists/admin/spage.php:66 public_html/lists/admin/spage.php:67
msgid "edit"
msgstr "módosítás"

#: public_html/lists/admin/bounce.php:38
msgid "No such record"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:53 public_html/lists/admin/bounce.php:96
msgid "Back to the list of bounces"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:62
msgid "Not Found"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:69 public_html/lists/admin/bounce.php:71
#, php-format
msgid "Added %s to bouncecount for subscriber %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:78
#, php-format
msgid "Made subscriber %s unconfirmed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:84
#, php-format
#, fuzzy
msgid "Made subscriber %d to receive text"
msgstr "Az összes felhasználó bejelölése szöveges üzenet fogadásához"

#: public_html/lists/admin/bounce.php:89
#, php-format
msgid "Deleted subscriber %d"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:93
#, php-format
msgid "Deleting bounce %d .. "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:95
msgid "..Done, loading next bounce.."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:129
msgid "This bounce no longer exists in the database."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:160
msgid "For subscriber with email"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:161
msgid "Increase bouncecount with"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:161
msgid "(use negative numbers to decrease)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:162
msgid "Mark subscriber as unconfirmed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:162
msgid "(so you can resend the request for confirmation)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:163
msgid "Set subscriber to receive text instead of HTML"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:164
msgid "Delete subscriber"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:166
msgid "Delete this bounce and go to the next"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:168
msgid "Do the above"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:171
msgid "Create New Rule based on this bounce"
msgstr "Új szabály alkotása ezen visszapattanó alapján"

#: public_html/lists/admin/bounce.php:174
msgid "Possible Actions:"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:205
#: public_html/lists/admin/templates.php:37
msgid "ID"
msgstr "AZ"

#: public_html/lists/admin/bounce.php:206
msgid "Date"
msgstr "Dátum"

#: public_html/lists/admin/bounce.php:209
msgid "Comment"
msgstr "Megjegyzés"

#: public_html/lists/admin/bounce.php:210
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:181
msgid "Header"
msgstr "Fejléc"

#: public_html/lists/admin/bounce.php:211
msgid "Body"
msgstr "Törzs"

#: public_html/lists/admin/bounce.php:216
msgid "Bounce Details"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:220
msgid "New Rule"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/tests/sendpage.php:14
msgid "Test email not set "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/tests/sendpage.php:24
msgid "Sending HTML version to "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/tests/sendpage.php:27
#: public_html/lists/admin/tests/sendpage.php:31
#: public_html/lists/admin/template.php:194
#: public_html/lists/admin/template.php:201
#: public_html/lists/admin/template.php:208
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: public_html/lists/admin/tests/sendpage.php:29
msgid "Sending Text version to "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/tests/sendpage.php:34
msgid ""
"Note: Links in emails will not work, because this is a test message, which "
"is deleted after sending"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/tests/sendpage.php:36
msgid "Check your INBOX to see if all worked ok"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:37
msgid "Converting to UTF-8 requires sufficient diskspace on your system."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:38
#, php-format
msgid ""
"The maximum table size in your system is %s and space available on the root "
"filesystem is %s, which means %s is required."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:39
msgid ""
"This is not a problem if your Database server is on a different filesystem. "
"Click the button to continue."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:41
msgid "Otherwise, free up some diskspace and try again"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:42
msgid "Confirm UTF8 conversion"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:48
#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:54
msgid "Converting DB to use UTF-8, please wait"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:96
msgid "Unable to determine the name of the database to convert"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:99
#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:100
msgid "The DB was already converted to UTF-8 on"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:103
msgid "All Done"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/about.php:11
msgid "Certified Secure by "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/about.php:15
#, php-format
msgid "phpList is licensed with the %sGNU Public License (GPL)%s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/about.php:17
msgid "Developers"
msgstr "Fejlesztők"

#: public_html/lists/admin/about.php:21
msgid "Contributors"
msgstr "Közreműködők"

#: public_html/lists/admin/about.php:27
msgid "Design"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/about.php:31
msgid "Design implementation"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/about.php:36
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentáció"

#: public_html/lists/admin/about.php:41
msgid "Translations"
msgstr "Fordítások"

#: public_html/lists/admin/about.php:42
msgid ""
"The translations are provided by the phpList community (that includes "
"you :-) )"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/about.php:43
msgid ""
"The <a href=\"http://translate.phplist.com/\" target=\"translate"
"\">translation site</a> runs <a href=\"http://translate.sourceforge.net/\" "
"target=\"pootle\">Pootle</a> an Open Source translation tool, provided by <a "
"href=\"http://translatehouse.org\" target=\"translatehouse\">Translate "
"House</a>"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/about.php:44
msgid "Acknowledgements"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/about.php:46
msgid ""
"The developers wish to thank the many contributors to this system, who have "
"helped out with bug reports, suggestions, donations, feature requests, "
"sponsoring, translations and many other contributions."
msgstr ""
"A fejlesztők szeretnék megköszönni mindazoknak a rendszer fejlesztésében "
"nyújtott közreműködését, akik hibabejelentéseikkel, javaslataikkal, "
"adományaikkal, javaslataikkal, támogatásaikkal, fordításaikkal és sok mással "
"segítettek."

#: public_html/lists/admin/about.php:48
msgid "Portions of the system include"
msgstr "A rendszer részét képezik"

#: public_html/lists/admin/massremove.php:38
#, php-format
msgid ""
"All done, %d emails processed<br/>%d emails blacklisted<br/>%d emails "
"deleted<br/>%d emails not found"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/massremove.php:39
msgid "Remove more"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/massremove.php:45
msgid "Mass remove email addresses"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/massremove.php:47
msgid "Check to also add the emails to the blacklist"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/massremove.php:48
#, fuzzy
msgid "Paste the emails to remove in this box, and click continue"
msgstr ""
"Illessze be ebbe a mezőbe a nem visszaigazoltként megjelölendő e-mail "
"címeket, majd kattintson a Folytatás gombra"

#: public_html/lists/admin/admin.php:6
msgid "List of Administrators"
msgstr "Adminisztrátorok listája"

#: public_html/lists/admin/admin.php:29 public_html/lists/admin/admin.php:35
msgid "No Access"
msgstr "Nincs hozzáférés"

#: public_html/lists/admin/admin.php:101
msgid ""
"Error adding new admin, login name and/or email not inserted, email not "
"valid or admin already exists"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/admin.php:115
msgid "Failed, you cannot delete yourself"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/admin.php:123
msgid "Edit Administrator"
msgstr "Adminisztrátor módosítása"

#: public_html/lists/admin/admin.php:131
msgid "Add a new Administrator"
msgstr "Új adminisztrátor hozzáadása"

#: public_html/lists/admin/admin.php:171 public_html/lists/admin/admin.php:179
#: public_html/lists/admin/login.php:118
#: public_html/lists/admin/import3.php:214
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"

#: public_html/lists/admin/admin.php:171
msgid "hidden"
msgstr "rejtett"

#: public_html/lists/admin/admin.php:172
msgid "Update it?"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/admin.php:172
msgid "Remind it?"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/admin.php:183
msgid "Login Name"
msgstr "Bejelentkezési név"

#: public_html/lists/admin/members.php:26
#: public_html/lists/admin/members.php:37
#: public_html/lists/admin/editlist.php:20
#: public_html/lists/admin/editlist.php:39
msgid "You do not have enough priviliges to view this page"
msgstr "Ezen oldal megtekintéséhez Ön nem rendelkezik elegendő joggal"

#: public_html/lists/admin/members.php:46
msgid "Add a user"
msgstr "Felhasználó hozzáadása"

#: public_html/lists/admin/members.php:47
#: public_html/lists/admin/members.php:144
#: public_html/lists/admin/defaults.php:89
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"

#: public_html/lists/admin/members.php:52
msgid "Members of"
msgstr "A következő lista tagjai:"

#: public_html/lists/admin/members.php:54
msgid "edit list details"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/members.php:55
msgid "Download subscribers"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/members.php:56
msgid "Import Subscribers to this list"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/members.php:78
#: public_html/lists/admin/members.php:119
msgid "subscribers were moved to"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/members.php:87
#: public_html/lists/admin/members.php:127
msgid "subscribers were copied to"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/members.php:96
#: public_html/lists/admin/members.php:131
msgid "subscribers were deleted from this list"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/members.php:142
msgid "Users found, click add to add this user"
msgstr ""
"felhasználó található, kattintson a Hozzáadás gombra a felhasználó "
"hozzáadásához"

#: public_html/lists/admin/members.php:149
msgid "No user found with that email"
msgstr "Nem található ezzel az e-mail címmel rendelkező felhasználó"

#: public_html/lists/admin/members.php:166
msgid "add user"
msgstr "Felhasználó hozzáadása"

#: public_html/lists/admin/members.php:176
msgid "Inserting user"
msgstr "Felhasználó beszúrása"

#: public_html/lists/admin/members.php:211
#, php-format
msgid "Removing %d from this list "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/members.php:238
#, php-format
#, php-format, fuzzy
msgid "Listing subscriber %d to %d"
msgstr "Felhasználó listázása, %d - %d"

#: public_html/lists/admin/members.php:241
#, fuzzy
msgid "Listing subscriber 1 to 50"
msgstr "Felhasználó listázása, %d - %d"

#: public_html/lists/admin/members.php:245
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:392
#, fuzzy
msgid "subscribers"
msgstr "felhasználók"

#: public_html/lists/admin/members.php:270
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid "%d subscribers"
msgstr "felhasználók"

#: public_html/lists/admin/members.php:276
msgid "Tag all users in this page"
msgstr "Az oldalon lévő összes felhasználó címkézése"

#: public_html/lists/admin/members.php:281
#: public_html/lists/admin/list.php:213
msgid "Members"
msgstr "Tagok"

#: public_html/lists/admin/members.php:334
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Művelet"

#: public_html/lists/admin/members.php:336
#, fuzzy
msgid "What to do with \"Tagged\" users"
msgstr "Mi a teendő az összes felhasználóval"

#: public_html/lists/admin/members.php:337
msgid ""
"This will only process the users in this page that have the \"Tag\" checkbox "
"checked"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/members.php:338
#: public_html/lists/admin/members.php:362
msgid "from this list"
msgstr "erről a listáról"

#: public_html/lists/admin/members.php:348
#: public_html/lists/admin/members.php:365
msgid "Move"
msgstr "Áthelyezés"

#: public_html/lists/admin/members.php:352
#: public_html/lists/admin/members.php:369
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"

#: public_html/lists/admin/members.php:356
#: public_html/lists/admin/members.php:373
msgid "Nothing"
msgstr "Semmi"

#: public_html/lists/admin/members.php:358
#, fuzzy
msgid "What to do with all subscribers"
msgstr "Mi a teendő az összes felhasználóval"

#: public_html/lists/admin/members.php:359
msgid ""
"This will process all subscribers on this list, confirmed and unconfirmed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/members.php:375
msgid "do it"
msgstr "csináld"

#: public_html/lists/admin/installer/install1.php:47
msgid "Connection refused, check your host, user or password"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounces.php:14
#: public_html/lists/admin/import3.php:161
#: public_html/lists/admin/import3.php:399
#: public_html/lists/admin/defaults.php:67
msgid "done"
msgstr "kész"

#: public_html/lists/admin/bounces.php:19
#, fuzzy
msgid "processed"
msgstr "Feldolgozva"

#: public_html/lists/admin/bounces.php:20
msgid "unidentified"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounces.php:84
msgid "view bounces by list"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounces.php:88
msgid ""
"are you sure you want to delete all unidentified bounces older than 2 months"
msgstr ""
"biztosan törölni akarja a 2 hónapnál régebbi, beazonosítatlan "
"visszapattanókat"

#: public_html/lists/admin/bounces.php:90
msgid "delete all unidentified (&gt; 2 months old)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounces.php:93
msgid "are you sure you want to delete all bounces older than 2 months"
msgstr "Biztosan törölni akarja a 2 hónapnál régebbi visszapattanókat"

#: public_html/lists/admin/bounces.php:95
msgid "delete all processed (&gt; 2 months old)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounces.php:98
msgid "are you sure you want to delete all bounces"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounces.php:100
#: public_html/lists/admin/eventlog.php:92
#: public_html/lists/admin/editattributes.php:48
msgid "Delete all"
msgstr "Az összes törlése"

#: public_html/lists/admin/bounces.php:111
msgid "no unidentified bounces available"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounces.php:114
#, fuzzy
msgid "no processed bounces available"
msgstr "Nincs feldolgozatlan visszapattanó"

#: public_html/lists/admin/bounces.php:129
msgid "System Message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounces.php:140
#: public_html/lists/admin/msgbounces.php:10
#: public_html/lists/admin/eventlog.php:116
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:136
msgid "message"
msgstr "üzenet"

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:50
msgid "Website address (without http://)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:59
msgid "Domain Name of your server (for email)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:68
msgid "Person in charge of this system (one email address)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:76
msgid "Name of the organisation"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:85
msgid "How often do you want to check for a new version of phplist (days)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:95
msgid "List of email addresses to CC in system messages (separate by commas)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:102
msgid "Default for 'From:' in a campaign"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:109
msgid "Default for 'address to alert when sending starts'"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:116
msgid "Default for 'address to alert when sending finishes'"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:123
msgid "Always add Google tracking code to campaigns"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:131
msgid ""
"Who gets the reports (email address, separate multiple emails with a comma)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:140
msgid "From email address for system messages"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:147
msgid "Webmaster"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:148
msgid "Name for system messages"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:157
msgid "Reply-to email address for system messages"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:168
msgid ""
"If there is only one visible list, should it be hidden in the page and "
"automatically subscribe users who sign up"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:178
msgid "Categories for lists. Separate with commas."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:187
msgid "Width of a textline field (numerical)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:197
msgid "Dimensions of a textarea field (rows,columns)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:206
msgid "Send notifications about subscribe, update and unsubscribe"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:215
msgid "The default subscribe page when there are multiple"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:226
msgid "The default HTML template to use when sending a message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:235
msgid "The HTML wrapper template for system messages"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:249
msgid "URL where subscribers can sign up"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:258
msgid "URL where subscribers can unsubscribe"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:268
msgid "URL where unknown users can unsubscribe (do-not-send-list)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:277
msgid "URL where subscribers have to confirm their subscription"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:286
msgid "URL where subscribers can update their details"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:295
msgid "URL for forwarding messages"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:302
msgid ""
"<h3>Thanks, you have been added to our newsletter</h3><p>You will receive an "
"email to confirm your subscription. Please click the link in the email to "
"confirm</p>"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:303
msgid "Text to display when subscription with an AJAX request was successful"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:315
msgid "Request for confirmation"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:316
#, fuzzy
msgid "Subject of the message subscribers receive when they sign up"
msgstr "A feliratkozáskor kapott üzenet"

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:345
#, fuzzy
msgid "Message subscribers receive when they sign up"
msgstr "A feliratkozáskor kapott üzenet"

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:353
msgid "Goodbye from our Newsletter"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:354
#, fuzzy
msgid "Subject of the message subscribers receive when they unsubscribe"
msgstr "A feliratkozáskor kapott üzenet"

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:377
#, fuzzy
msgid "Message subscribers receive when they unsubscribe"
msgstr "A feliratkozáskor kapott üzenet"

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:385
msgid "Welcome to our Newsletter"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:386
msgid ""
"Subject of the message subscribers receive after confirming their email "
"address"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:409
msgid "Message subscribers receive after confirming their email address"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:417
msgid "[notify] Change of List-Membership details"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:418
#, fuzzy
msgid ""
"Subject of the message subscribers receive when they have changed their "
"details"
msgstr "A feliratkozáskor kapott üzenet"

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:450
msgid "Message subscribers receive when they have changed their details"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:467
msgid ""
"Part of the message that is sent to their new email address when subscribers "
"change their information, and the email address has changed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:484
msgid ""
"Part of the message that is sent to their old email address when subscribers "
"change their information, and the email address has changed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:491
msgid "Your personal location"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:492
msgid "Subject of message when subscribers request their personal location"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:510
msgid "Message when subscribers request their personal location"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:527
msgid "Default footer for sending a campaign"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:542
msgid "Footer used when a message has been forwarded"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:550
msgid "Header of public pages."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:558
msgid "Footer of public pages"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:587
msgid "Message to send when they request their personal location"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:595
msgid "String to always append to remote URL when using send-a-webpage"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:603
msgid "Width for Wordwrap of Text messages"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:611
msgid "CSS for HTML messages without a template"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:619
msgid "Domains that only accept text emails, one per line"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:627
msgid "last time TLDs were fetched"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:635
msgid "Top level domains"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/viewtemplate.php:17
msgid "Back to edit template"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/tests.php:6
msgid "phplist test suite"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/tests.php:39
msgid "Test passed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/tests.php:41
msgid "Test failed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/tests.php:46
msgid "Tests available"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/tests.php:51
msgid "Purpose"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processqueue.php:23
msgid "This page requires Javascript to be enabled."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processqueue.php:28
msgid "Processing queued campaigns"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bouncemgt.php:7
msgid "List Bounce Rules"
msgstr "Visszapattanók szabályainak listája"

#: public_html/lists/admin/bouncemgt.php:9
msgid "View Bounces per list"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bouncemgt.php:10
msgid "Check Current Bounce Rules"
msgstr "Jelenlegi szabályok ellenőrzése"

#: public_html/lists/admin/bouncemgt.php:16
msgid ""
"You currently have no rules defined.      You can click \"Generate Bounce "
"Rules\" in order to auto-generate rules from your existing bounces.      "
"This will results in a lot of rules which you will need to review and "
"activate.      It will however, not catch every single bounce, so it will be "
"necessary to add new rules over      time when new bounces come in."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bouncemgt.php:18
msgid ""
"You have already defined bounce rules in your system.      Be careful with "
"generating new ones, because these may interfere with the ones that exist."
msgstr ""
"Ön már határozott meg szabályokat a visszapattanó címekhez a rendszerében. "
"    Legyen körültekintő az újak generálásakor, mert ezek ütközhetnek a "
"meglévőkkel."

#: public_html/lists/admin/bouncemgt.php:20
msgid "Generate Bounce Rules"
msgstr "Visszapattanók szabályainak generálása"

#: public_html/lists/admin/languages.php:569
msgid "over treshold, user marked unconfirmed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/export.php:73
msgid "Invalid security token. Please reload the page and try again."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/export.php:91
#, php-format
msgid "phpList Export on %s from %s to %s (%s).csv"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/export.php:93
#, php-format
msgid "phpList Export from %s to %s (%s).csv"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/export.php:159
msgid "List Membership"
msgstr "Listatagság"

#: public_html/lists/admin/export.php:199
#, php-format
msgid "Export subscribers on %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/export.php:205
msgid "What date needs to be used:"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/export.php:206
msgid "Any date"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/export.php:207
msgid "When they signed up"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/export.php:208
msgid "When the record was changed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/export.php:209
msgid "Based on changelog"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/export.php:210
msgid "When they subscribed to"
msgstr "Amikor feliratkoztak a következő listára: "

#: public_html/lists/admin/export.php:220
msgid "Date From:"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/export.php:221
msgid "Date To:"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/export.php:225
msgid "Select the columns to include in the export"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/export.php:244
msgid "Export"
msgstr "Exportálás"

#: public_html/lists/admin/import4.php:42
msgid "add_list"
msgstr "Lista hozzáadása"

#: public_html/lists/admin/import4.php:51
msgid "Please enter details of the remote Server"
msgstr "Írja be a távoli kiszolgáló adatait"

#: public_html/lists/admin/import4.php:54
msgid "Server:"
msgstr "Kiszolgáló:"

#: public_html/lists/admin/import4.php:56
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"

#: public_html/lists/admin/import4.php:57
msgid "Database Name:"
msgstr "Adatbázis neve:"

#: public_html/lists/admin/import4.php:58
msgid "Table prefix:"
msgstr "Táblanév előtag:"

#: public_html/lists/admin/import4.php:59
msgid "Usertable prefix:"
msgstr "Felhasználó-táblanév előtag:"

#: public_html/lists/admin/import4.php:65
msgid "select_lists"
msgstr ""
"Jelölje be azokat a listákat, melyekhez hozzá akarja adni az e-mail címeket"

#: public_html/lists/admin/import4.php:73
msgid "Copy lists from remote server (lists are matched by name)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import4.php:75
msgid "Mark new users as HTML:"
msgstr "Az új felhasználók megjelölése HTML-ként:"

#: public_html/lists/admin/import4.php:76
#, fuzzy
msgid ""
"If you check \"Overwrite Existing\", information about a user in the "
"database will be replaced by the imported information. Users are matched by "
"email."
msgstr ""
"a felhasználóról az adatbázisban tárolt információkat kicseréli az importált "
"adatokkal. A felhasználók egyeztetése e-mail cím alapján történik."

#: public_html/lists/admin/import4.php:77
msgid "Overwrite Existing:"
msgstr "Meglévők felülírása:"

#: public_html/lists/admin/import4.php:78
msgid "continue"
msgstr "Folytatás"

#: public_html/lists/admin/import4.php:86
msgid "Making connection with remote database"
msgstr "Csatlakozás a távoli adatbázishoz"

#: public_html/lists/admin/import4.php:90
msgid "cannot connect to remote database"
msgstr "nem lehet csatlakozni a távoli adatbázishoz"

#: public_html/lists/admin/import4.php:101
msgid "Getting data from "
msgstr "Adatok lekérése innen: "

#: public_html/lists/admin/import4.php:106
msgid "Remote version is"
msgstr "A távoli változat"

#: public_html/lists/admin/import4.php:108
#: public_html/lists/admin/import4.php:115
msgid "Remote version has"
msgstr "A távoli verziónak van"

#: public_html/lists/admin/import4.php:110
msgid "No users to copy, is the prefix correct?"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import4.php:118
msgid "Copying lists"
msgstr "Listák másolása"

#: public_html/lists/admin/import4.php:134
#: public_html/lists/admin/import4.php:170
msgid "exists locally"
msgstr "helyileg létezik"

#: public_html/lists/admin/import4.php:145
#: public_html/lists/admin/import4.php:180
msgid "created locally"
msgstr "helyben létrehozva"

#: public_html/lists/admin/import4.php:149
msgid "Remote list"
msgstr "Távoli lista"

#: public_html/lists/admin/import4.php:149
msgid "not created"
msgstr "nincs létrehozva"

#: public_html/lists/admin/import4.php:154
msgid "Copying attributes"
msgstr "Tulajdonságok másolása"

#: public_html/lists/admin/import4.php:204
msgid "Copying users"
msgstr "Felhasználók másolása"

#: public_html/lists/admin/import4.php:299
msgid "Error, no mapped attribute for"
msgstr "Hiba: Nincs egyeztetett tulajdonság a következőhöz:"

#: public_html/lists/admin/import4.php:351
msgid "Error, no local list defined for"
msgstr "Hiba: Nincs helyi lista meghatározva a következőhöz:"

#: public_html/lists/admin/import4.php:359
msgid "new users"
msgstr "új felhasználók"

#: public_html/lists/admin/import4.php:360
msgid "and"
msgstr "és"

#: public_html/lists/admin/import4.php:361
msgid "existing users"
msgstr "létező felhasználók"

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:5
msgid "pagetitle:home"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:7
msgid "pagetitle:setup"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:9
msgid "pagetitle:about"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:11
msgid "pagetitle:attributes"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:13
msgid "pagetitle:stresstest"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:15
msgid "pagetitle:list"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:17
msgid "pagetitle:catlists"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:19
msgid "pagetitle:editattributes"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:21
msgid "pagetitle:editlist"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:23
msgid "pagetitle:checki18n"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:25
msgid "pagetitle:importsimple"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:27
msgid "pagetitle:import4"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:29
msgid "pagetitle:import3"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:31
msgid "pagetitle:import2"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:33
msgid "pagetitle:import1"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:35
msgid "pagetitle:import"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:37
msgid "pagetitle:export"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:39
msgid "pagetitle:initialise"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:41
msgid "pagetitle:send"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:43
msgid "pagetitle:preparesend"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:45
msgid "pagetitle:sendprepared"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:47
msgid "pagetitle:members"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:49
msgid "pagetitle:users"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:51
msgid "pagetitle:reconcileusers"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:53
msgid "pagetitle:user"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:55
msgid "pagetitle:userhistory"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:57
msgid "pagetitle:messages"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:59
msgid "pagetitle:message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:61
msgid "pagetitle:processqueue"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:63
msgid "pagetitle:defaults"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:65
#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:153
msgid "pagetitle:upgrade"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:67
msgid "pagetitle:templates"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:69
msgid "pagetitle:template"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:71
msgid "pagetitle:viewtemplate"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:73
msgid "pagetitle:configure"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:75
msgid "pagetitle:admin"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:77
msgid "pagetitle:admins"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:79
msgid "pagetitle:adminattributes"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:81
msgid "pagetitle:processbounces"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:83
msgid "pagetitle:bounces"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:85
msgid "pagetitle:bounce"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:87
msgid "pagetitle:spageedit"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:89
msgid "pagetitle:spage"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:91
msgid "pagetitle:eventlog"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:93
msgid "pagetitle:getrss"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:95
msgid "pagetitle:viewrss"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:97
msgid "pagetitle:community"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:99
msgid "pagetitle:vote"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:101
msgid "pagetitle:login"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:103
msgid "pagetitle:logout"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:105
msgid "pagetitle:mclicks"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:107
msgid "pagetitle:uclicks"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:109
msgid "pagetitle:massunconfirm"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:111
msgid "pagetitle:massremove"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:113
msgid "pagetitle:usermgt"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:115
msgid "pagetitle:bouncemgt"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:117
msgid "pagetitle:domainstats"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:119
msgid "pagetitle:mviews"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:121
msgid "pagetitle:statsmgt"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:123
msgid "pagetitle:statsoverview"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:125
msgid "pagetitle:subscriberstats"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:127
msgid "pagetitle:dbcheck"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:129
msgid "pagetitle:importadmin"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:131
msgid "pagetitle:dbadmin"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:133
msgid "pagetitle:usercheck"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:135
msgid "pagetitle:listbounces"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:137
msgid "pagetitle:bouncerules"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:139
msgid "pagetitle:checkbouncerules"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:141
msgid "pagetitle:translate"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:143
msgid "pagetitle:ajaxform"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:145
msgid "pagetitle:updatetranslation"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:147
msgid "pagetitle:reindex"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:149
msgid "pagetitle:config"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:151
msgid "pagetitle:info"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:155
msgid "pagetitle:converttoutf8"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:157
msgid "pagetitlehover:home"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:159
msgid "pagetitlehover:setup"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:161
msgid "pagetitlehover:about"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:163
msgid "pagetitlehover:attributes"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:165
msgid "pagetitlehover:stresstest"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:167
msgid "pagetitlehover:list"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:169
msgid "pagetitlehover:catlists"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:171
msgid "pagetitlehover:editattributes"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:173
msgid "pagetitlehover:editlist"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:175
msgid "pagetitlehover:checki18n"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:177
msgid "pagetitlehover:importsimple"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:179
msgid "pagetitlehover:import4"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:181
msgid "pagetitlehover:import3"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:183
msgid "pagetitlehover:import2"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:185
msgid "pagetitlehover:import1"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:187
msgid "pagetitlehover:import"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:189
msgid "pagetitlehover:export"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:191
msgid "pagetitlehover:initialise"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:193
msgid "pagetitlehover:send"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:195
msgid "pagetitlehover:preparesend"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:197
msgid "pagetitlehover:sendprepared"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:199
msgid "pagetitlehover:members"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:201
msgid "pagetitlehover:users"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:203
msgid "pagetitlehover:reconcileusers"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:205
msgid "pagetitlehover:user"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:207
msgid "pagetitlehover:userhistory"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:209
msgid "pagetitlehover:messages"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:211
msgid "pagetitlehover:message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:213
msgid "pagetitlehover:processqueue"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:215
msgid "pagetitlehover:defaults"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:217
#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:305
msgid "pagetitlehover:upgrade"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:219
msgid "pagetitlehover:templates"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:221
msgid "pagetitlehover:template"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:223
msgid "pagetitlehover:viewtemplate"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:225
msgid "pagetitlehover:configure"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:227
msgid "pagetitlehover:admin"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:229
msgid "pagetitlehover:admins"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:231
msgid "pagetitlehover:adminattributes"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:233
msgid "pagetitlehover:processbounces"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:235
msgid "pagetitlehover:bounces"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:237
msgid "pagetitlehover:bounce"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:239
msgid "pagetitlehover:spageedit"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:241
msgid "pagetitlehover:spage"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:243
msgid "pagetitlehover:eventlog"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:245
msgid "pagetitlehover:getrss"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:247
msgid "pagetitlehover:viewrss"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:249
msgid "pagetitlehover:community"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:251
msgid "pagetitlehover:vote"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:253
msgid "pagetitlehover:login"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:255
msgid "pagetitlehover:logout"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:257
msgid "pagetitlehover:mclicks"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:259
msgid "pagetitlehover:uclicks"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:261
msgid "pagetitlehover:massunconfirm"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:263
msgid "pagetitlehover:massremove"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:265
msgid "pagetitlehover:usermgt"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:267
msgid "pagetitlehover:bouncemgt"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:269
msgid "pagetitlehover:domainstats"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:271
msgid "pagetitlehover:mviews"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:273
msgid "pagetitlehover:statsmgt"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:275
msgid "pagetitlehover:statsoverview"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:277
msgid "pagetitlehover:subscriberstats"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:279
msgid "pagetitlehover:dbcheck"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:281
msgid "pagetitlehover:importadmin"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:283
msgid "pagetitlehover:dbadmin"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:285
msgid "pagetitlehover:usercheck"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:287
msgid "pagetitlehover:listbounces"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:289
msgid "pagetitlehover:bouncerules"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:291
msgid "pagetitlehover:checkbouncerules"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:293
msgid "pagetitlehover:translate"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:295
msgid "pagetitlehover:ajaxform"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:297
msgid "pagetitlehover:updatetranslation"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:299
msgid "pagetitlehover:reindex"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:301
msgid "pagetitlehover:config"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:303
msgid "pagetitlehover:info"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pagetitles.php:307
msgid "pagetitlehover:converttoutf8"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:87
msgid "Subscribe page information saved"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:96
msgid "Title of this set of lists"
msgstr "A listacsoport címe"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:112
msgid "Please indicate how often you want to receive messages"
msgstr "Kérjük, jelezze, hogy milyen gyakran kívánja megkapni a tájékoztatókat"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:148
msgid "General Information"
msgstr "Általános információk"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:152
msgid "Title"
msgstr "Cím"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:168
#: public_html/lists/admin/spage.php:59
#: public_html/lists/admin/editattributes.php:186
msgid "default"
msgstr "alapértelmezett"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:175
msgid "Language file to use"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:178
msgid "Intro"
msgstr "Bevezető"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:187
msgid "Thank you page"
msgstr "Köszönő oldal"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:190
msgid "Text for Button"
msgstr "Gombfelirat"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:192
msgid "HTML Email choice"
msgstr "HTML e-mail választása"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:196
msgid "Don't offer choice, default to <b>text</b>"
msgstr "Nincs választási lehetőség, alapértelmezés a <b>szöveg</b>"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:200
msgid "Don't offer choice, default to <b>HTML</b>"
msgstr "Nincs választási lehetőség, alapértelmezés a <b>HTML</b>"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:204
msgid "Offer checkbox for text"
msgstr "Jelölőnégyzet ajánlása a szöveghez"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:208
msgid "Offer checkbox for HTML"
msgstr "Jelölőnégyzet ajánlása a HTML-hez"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:212
msgid "Radio buttons, default to text"
msgstr "Választógombok, alapértelmezett a szöveg"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:216
msgid "Radio buttons, default to HTML"
msgstr "Választógombok, alapértelmezett a HTML"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:218
msgid "Display Email confirmation"
msgstr "E-mail cím visszaigazolásának megjelenítése"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:221
msgid "Display email confirmation"
msgstr "E-mail cím visszaigazolásának megjelenítése"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:224
msgid "Don't display email confirmation"
msgstr "Nem jelenik meg az e-mail cím visszaigazolása"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:230
msgid "Transaction messages"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:233
msgid "Message they receive when they subscribe"
msgstr "A feliratkozáskor kapott üzenet"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:238
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:245
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:252
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:240
msgid "Message they receive when they confirm their subscription"
msgstr "A feliratkozás visszaigazolásakor kapott üzenet"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:247
#, fuzzy
msgid "Message they receive when they unsubscribe"
msgstr "A feliratkozáskor kapott üzenet"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:259
msgid "Select the attributes to use"
msgstr "Válassza ki a felhasználandó tulajdonságokat"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:279
msgid "Check this box to use this attribute in the page"
msgstr "Jelölje be ezt a jelölőnégyzetet a tulajdonság használatához az oldalon"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:300
#, php-format
msgid "Information needed for %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:305
msgid "Select the lists to offer"
msgstr "Válassza ki a felajánlandó listákat"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:307
msgid "You can only select \"public\" lists for subscribe pages."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:310
msgid "No lists available, please create one first"
msgstr "Nincsenek listák, előbb készítsen egyet"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:328
#: public_html/lists/admin/editlist.php:150
msgid "Owner"
msgstr "Tulajdonos"

#: public_html/lists/admin/login.php:5
msgid "default login is"
msgstr "Az alapértelmezett bejelentkezési név:"

#: public_html/lists/admin/login.php:5
msgid "with password"
msgstr "jelszóval"

#: public_html/lists/admin/login.php:33
msgid "In order to login, you need to enable cookies in your browser"
msgstr ""
"Engedélyeznie kell a bejelentkezéshez a cookie-k fogadását a böngészőjében"

#: public_html/lists/admin/login.php:41
#, fuzzy
msgid "Forgot password"
msgstr "Elfelejtette jelszavát?"

#: public_html/lists/admin/login.php:42
msgid "Enter your email address"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/login.php:43
#, fuzzy
msgid "Send password"
msgstr "Jelszó küldése"

#: public_html/lists/admin/login.php:71
msgid "Your password was changed succesfully"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/login.php:77
msgid "The passwords you entered are not the same."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/login.php:89
msgid "You have requested a password update"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/login.php:96 public_html/lists/admin/lib.php:250
#, fuzzy
msgid "New password"
msgstr "Jelszó küldése"

#: public_html/lists/admin/login.php:98
msgid "Confirm password"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/login.php:105
msgid ""
"Unknown token or time expired (More than 24 hrs. passed since the "
"notification email was sent)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/msgbounces.php:8
msgid "Choose a message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/msgbounces.php:12
msgid "subject"
msgstr "tárgy"

#: public_html/lists/admin/msgbounces.php:27
#, php-format
#, fuzzy
msgid "Listing %s to %s"
msgstr "Felhasználó listázása, %d - %d"

#: public_html/lists/admin/msgbounces.php:29
#, fuzzy
msgid " Total"
msgstr "összes"

#: public_html/lists/admin/admins.php:22
msgid "Add new admin"
msgstr "Új adminisztrátor hozzáadása"

#: public_html/lists/admin/admins.php:27
msgid "You cannot delete yourself"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/admins.php:48
msgid "Admin added"
msgstr "Az adminisztrátor hozzáadása megtörtént"

#: public_html/lists/admin/admins.php:56 public_html/lists/admin/admins.php:71
#: public_html/lists/admin/admins.php:76
#: public_html/lists/admin/admins.php:100
msgid "Administrators"
msgstr "adminisztrátor"

#: public_html/lists/admin/admins.php:72
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:393
msgid "found"
msgstr "található"

#: public_html/lists/admin/admins.php:97
msgid "Find an admin"
msgstr "Adminisztrátor keresése"

#: public_html/lists/admin/admins.php:104
msgid "Show"
msgstr "Megjelenítés"

#: public_html/lists/admin/admins.php:106
msgid "Del"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/admins.php:110
#, fuzzy
msgid "Add a new administrator"
msgstr "Új adminisztrátor hozzáadása"

#: public_html/lists/admin/admins.php:111
msgid "Import list of admins"
msgstr "Adminisztrátorlista importálása"

#: public_html/lists/admin/community.php:9
msgid "Open Source"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/community.php:10
msgid "How to get help"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/community.php:11
msgid "How to help out"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/community.php:16
msgid "phpList is Open Source software"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/community.php:17
msgid ""
"The concept behind open source is collaboration. A loosely organised network "
"of many contributors where the whole is greater than the sum of its parts."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/community.php:18
msgid ""
"If you are interested to know more about Open Source, you can visit the "
"links below"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/community.php:27
msgid "Get help with phpList"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/community.php:28
msgid ""
"To be written. In the meantime you can <a href=\"http://www.phplist.com/"
"support\">visit the support section on the phpList website</a>"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/community.php:32
msgid "Help out with phpList"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/community.php:33
msgid ""
"To be written. In the meantime you can <a href=\"http://www.phplist.com/"
"developers\">visit the developers section on the phpList website</a>"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initlanguages.php:23
msgid "Initialising language"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initlanguages.php:26
msgid "Up to date"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:20
msgid "The plugin "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:36
msgid "Invalid download URL, please reload the page and try again"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:43
msgid "Fetching plugin"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:45
#, fuzzy
msgid "Developer"
msgstr "Fejlesztők"

#: public_html/lists/admin/plugins.php:46
msgid "Project"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:51
msgid "Unable to download plugin package, check your connection"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:57
msgid "Installing plugin"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:110
msgid "updating existing plugin"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:117
msgid "new plugin"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:142
msgid "Plugin installed successfully"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:144
msgid "Error installing plugin"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:151
msgid "Plugin directory is not writable"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:157
msgid "Plugin installation failed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:164
msgid ""
"The plugin root directory is not writable, please install plugins manually"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:166
msgid ""
"PHP has no <a href=\"http://php.net/zip\">Zip capability</a>. This is "
"required to allow installation from a remote URL"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:168
msgid "Install a new plugin"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:169
msgid "Find plugins"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:172
msgid "Plugin package URL"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:174
msgid "Install plugin"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:178
msgid "Installed plugins"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:196
msgid "name"
msgstr "Név"

#: public_html/lists/admin/plugins.php:198
msgid "version"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:200
#, fuzzy
msgid "description"
msgstr "Leírás"

#: public_html/lists/admin/plugins.php:207
msgid "installed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:212
msgid "installation Url"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:217
#, fuzzy
msgid "developer"
msgstr "Fejlesztők"

#: public_html/lists/admin/plugins.php:220
msgid "enabled"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:227
msgid "initialise"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:229
msgid "Initialise"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:235
msgid "delete this plugin"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:241
msgid "update this plugin"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:241
#: public_html/lists/admin/plugins.php:242
msgid "update"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:245
#, fuzzy
msgid "details"
msgstr "részlet"

#: public_html/lists/admin/lib.php:25
msgid "delete subscriber"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:26
msgid "unconfirm subscriber"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:27
msgid "blacklist subscriber"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:28
msgid "blacklist email address"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:29
#, fuzzy
msgid "delete subscriber and bounce"
msgstr "a felhasználó és a visszapattanó törlése"

#: public_html/lists/admin/lib.php:30
#, fuzzy
msgid "unconfirm subscriber and delete bounce"
msgstr "felhasználó visszaigazolatlanná tétele és a visszapattanó törlése"

#: public_html/lists/admin/lib.php:31
#, fuzzy
msgid "blacklist subscriber and delete bounce"
msgstr "a felhasználó feketelistára vétele és a visszapattanó törlése"

#: public_html/lists/admin/lib.php:32
msgid "blacklist email address and delete bounce"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:33
msgid "delete bounce"
msgstr "visszapattanó törlése"

#: public_html/lists/admin/lib.php:45
msgid "Unnamed List"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:245
msgid "Hello"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:246
msgid "You have requested a new password for phpList."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:247
msgid "To enter a new one, please visit the following link:"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:249
msgid ""
"You have 24 hours left to change your password. After that, your token won't "
"be valid."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:251
msgid ""
"A password change token has been sent to the corresponding email address."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:253
msgid "Error sending password change token"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:457
msgid "Sending admin copy to"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:521
msgid "very little time"
msgstr "nagyon kis idő"

#: public_html/lists/admin/lib.php:581
msgid "This is the Newsletter Subject"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:728
#, php-format
#, php-format, fuzzy
msgid ""
"A process for this page is already running and it was still alive %s seconds "
"ago"
msgstr "Már fut egy folyamat ehhez az oldalhoz, s még működött"

#: public_html/lists/admin/lib.php:731
msgid ""
"Running commandline, quitting. We'll find out what to do in the next run."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:734
msgid "Sleeping for 20 seconds, aborting will quit"
msgstr "20 másodperc szünet, a megszakítás ki fog lépni"

#: public_html/lists/admin/lib.php:742
msgid ""
"We have been waiting too long, I guess the other process is still going ok"
msgstr "Túl sokáig vártunk, azt hiszem, a másik folyamat még rendben megy"

#: public_html/lists/admin/list.php:45 public_html/lists/admin/catlists.php:60
msgid "Categorise lists"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/list.php:88 public_html/lists/admin/list.php:98
#: public_html/lists/admin/list.php:120 public_html/lists/admin/list.php:128
#: public_html/lists/admin/connect.php:1133
msgid "Uncategorised"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/list.php:161
msgid ""
"You seem to have quite a lot of lists, do you want to organise them in "
"categories? "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/list.php:161
msgid "Great idea!"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/list.php:213
msgid "View Members"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/list.php:216
msgid "Public"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/list.php:229
msgid "Order"
msgstr "Sorrend"

#: public_html/lists/admin/list.php:233
msgid "Are you sure you want to delete this list?"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/list.php:235
msgid "delete this list"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/list.php:237
msgid "Edit this list"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/list.php:237
msgid "start a new campaign targetting this list"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/list.php:238
msgid "Add Members"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/list.php:247
msgid "No lists, use Add List to add one"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import3.php:21
msgid "Import emails from IMAP folders"
msgstr "E-mail címek importálása IMAP-mappákból"

#: public_html/lists/admin/import3.php:142
#: public_html/lists/admin/import3.php:173
msgid "can't connect"
msgstr "nem lehet csatlakozni"

#: public_html/lists/admin/import3.php:181
msgid "imap_getmailboxes failed"
msgstr "az imap_getmailboxes nem sikerült"

#: public_html/lists/admin/import3.php:209
msgid "Please enter details of the IMAP account"
msgstr "Írja be az IMAP-fiók adatait"

#: public_html/lists/admin/import3.php:212
msgid "Server"
msgstr "Kiszolgáló"

#: public_html/lists/admin/import3.php:213
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:278
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:282
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:75
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"

#: public_html/lists/admin/import3.php:215
msgid "Select the headers fields to search"
msgstr "Válassza ki a fejléc mezőket a kereséshez"

#: public_html/lists/admin/import3.php:239
msgid "Mark new users as HTML"
msgstr "Az új felhasználók megjelölése HTML-ként"

#: public_html/lists/admin/import3.php:240
#: public_html/lists/admin/import3.php:242
msgid "If you check"
msgstr "Ha bejelöli"

#: public_html/lists/admin/import3.php:240
msgid ""
"information about a user in the database will be replaced by the imported "
"information. Users are matched by email."
msgstr ""
"a felhasználóról az adatbázisban tárolt információkat kicseréli az importált "
"adatokkal. A felhasználók egyeztetése e-mail cím alapján történik."

#: public_html/lists/admin/import3.php:242
#: public_html/lists/admin/import3.php:243
msgid "Only use complete addresses"
msgstr "Csak teljes címek használata"

#: public_html/lists/admin/import3.php:242
msgid ""
"addresses that do not have a real name will be ignored. Otherwise all emails "
"will be imported."
msgstr ""
"a valódi névvel nem rendelkező címek mellőzésre kerülnek. Egyéb esetben az "
"összes e-mail cím importálásra kerül."

#: public_html/lists/admin/import3.php:244
msgid "If you choose"
msgstr "Ha választja"

#: public_html/lists/admin/import3.php:244
msgid "send notification email"
msgstr "értesítő e-mail küldése"

#: public_html/lists/admin/import3.php:244
msgid ""
"the users you are adding will be sent the request for confirmation of "
"subscription to which they will have to reply. This is recommended, because "
"it will identify invalid emails."
msgstr ""
"az Ön által hozzáadni kívánt felhasználóknak a PHPlist elküldi a "
"feliratkozás visszaigazolásának kérését, melyre válaszolniuk kell. Ez azért "
"ajánlott, mert így beazonosítja az érvénytelen e-mail címeket."

#: public_html/lists/admin/import3.php:245
msgid "Send&nbsp;Notification&nbsp;email&nbsp;"
msgstr "Értesítő&nbsp;e-mail&nbsp;küldése&nbsp;"

#: public_html/lists/admin/import3.php:246
msgid ""
"There are two ways to add the names of the users,  either one attribute for "
"the entire name or two attributes, one for first name and one for last name. "
"If you use &quot;two attributes&quot;, the name will be split after the "
"first space."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import3.php:248
msgid "Use one attribute for name"
msgstr "Egy tulajdonság használata a névhez"

#: public_html/lists/admin/import3.php:248
msgid "Use two attributes for the name"
msgstr "Két tulajdonság használata a névhez"

#: public_html/lists/admin/import3.php:249
msgid "Attribute one"
msgstr "Első tulajdonság"

#: public_html/lists/admin/import3.php:250
#: public_html/lists/admin/import3.php:258
msgid "Create Attribute"
msgstr "Tulajdonság létrehozása"

#: public_html/lists/admin/import3.php:257
msgid "Attribute two"
msgstr "Második tulajdonság"

#: public_html/lists/admin/import3.php:270
msgid "Cannot continue"
msgstr "Nem folytatható"

#: public_html/lists/admin/import3.php:325
msgid "Process Selected Folders"
msgstr "Kiválasztott mappák feldolgozása"

#: public_html/lists/admin/import3.php:350
msgid "Processed"
msgstr "Feldolgozva"

#: public_html/lists/admin/import3.php:350
msgid "folders and"
msgstr "mappa és"

#: public_html/lists/admin/import3.php:351
msgid "unique emails found"
msgstr "egyedi e-mail cím található"

#: public_html/lists/admin/import3.php:477
msgid "All the emails already exist in the database and are members of the"
msgstr "Az összes e-mail már az adatbázisban van, és a következők tagjai:"

#: public_html/lists/admin/import3.php:481
msgid "emails already existed in the database"
msgstr "e-mail cím már volt az adatbázisban"

#: public_html/lists/admin/import3.php:483
msgid "Invalid Emails found."
msgstr "Hibás e-mail címek találhatók."

#: public_html/lists/admin/import3.php:485
msgid ""
"These records were added, but the email has been made up. You can find them "
"by doing a search on"
msgstr ""
"Ezek a rekordok kerültek hozzáadásra, viszont az e-mail ki lett egészítve. A "
"következő keresésével találhatja meg őket:"

#: public_html/lists/admin/import3.php:491
msgid "No emails found"
msgstr "Nem találhatók e-mail címek"

#: public_html/lists/admin/message.php:6
msgid "Please select a message to display"
msgstr "Válassza ki a megjelenítendő üzenetet"

#: public_html/lists/admin/message.php:43
msgid "campaign requeued"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/message.php:48
#: public_html/lists/admin/messages.php:173
msgid ""
"This campaign is scheduled to stop sending in the past. No mails will be "
"sent."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/message.php:71
msgid "No such message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/message.php:80
msgid "Edit this message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/message.php:107
msgid "Attachments for this message"
msgstr "Az üzenet mellékletei"

#: public_html/lists/admin/message.php:112
msgid "No attachments"
msgstr "Nincsenek mellékletek"

#: public_html/lists/admin/message.php:114
msgid "Filename"
msgstr "Fájlnév"

#: public_html/lists/admin/message.php:115
msgid "Size"
msgstr "Méret"

#: public_html/lists/admin/message.php:116
msgid "Mime Type"
msgstr "Mime-típus"

#: public_html/lists/admin/message.php:117
msgid "Description"
msgstr "Leírás"

#: public_html/lists/admin/message.php:122
msgid ""
"This campaign has been sent to subscribers, who are member of the following "
"lists"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/message.php:127
msgid "None yet"
msgstr "Még nincs"

#: public_html/lists/admin/message.php:134
msgid "Except when they were also member of these lists"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/message.php:146
msgid "Send this (same) message to (a) new list(s)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/message.php:160
msgid "List is Active"
msgstr "A lista aktív"

#: public_html/lists/admin/message.php:162
msgid "List is not Active"
msgstr "A lista nem aktív"

#: public_html/lists/admin/message.php:169
msgid ""
"<b>Note:</b> this message has already been sent to all lists. To resend it "
"to new users use the \"Requeue\" function."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/message.php:171
msgid "Resend"
msgstr "Újraküldés"

#: public_html/lists/admin/usercheck.php:6
#, fuzzy
msgid "Existing subscribers"
msgstr "felhasználók"

#: public_html/lists/admin/usercheck.php:7
#, fuzzy
msgid "Non existing subscribers "
msgstr "felhasználók"

#: public_html/lists/admin/usercheck.php:21
msgid "key"
msgstr "kulcs"

#: public_html/lists/admin/usercheck.php:38
msgid "What is the type of information you want to check"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/usercheck.php:41
msgid "Paste the values to check in this box, one per line"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/usermgt.php:8
msgid "search subscribers"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/usermgt.php:9
msgid "manage subscriber attributes"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/usermgt.php:28
msgid "edit values for attributes"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/usermgt.php:31
msgid "Reconcile Subscribers"
msgstr "A felhasználók újraegyeztetéséhez"

#: public_html/lists/admin/usermgt.php:32
msgid "Suppression list"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/usermgt.php:33
msgid "Bulk remove subscribers"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/usermgt.php:34
msgid "Verify subscribers"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/usermgt.php:36
msgid "Import subscribers"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/usermgt.php:38
msgid "Export subscribers"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/usermgt.php:41
msgid "subscriber management functions"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/mviews.php:67
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:57
msgid "Available Messages"
msgstr "Létező üzenetek"

#: public_html/lists/admin/mviews.php:81
msgid "in progress"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/mviews.php:126
#: public_html/lists/admin/messages.php:13
#: public_html/lists/admin/messages.php:14
#: public_html/lists/admin/messages.php:340
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:117
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:66
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:79
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:95
msgid "Entered"
msgstr "Tagság kezdete"

#: public_html/lists/admin/mviews.php:127
#: public_html/lists/admin/messages.php:17
#: public_html/lists/admin/messages.php:18
#: public_html/lists/admin/messages.php:351
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:118
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:67
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:80
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:96
msgid "Sent"
msgstr "Elküldve"

#: public_html/lists/admin/mviews.php:134
msgid "Open statistics"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/mviews.php:169
msgid "Entries"
msgstr "Bejegyzések"

#: public_html/lists/admin/mviews.php:195
#: public_html/lists/admin/mviews.php:199
msgid "firstview"
msgstr "első nézet"

#: public_html/lists/admin/mviews.php:196
msgid "lastview"
msgstr "utolsó nézet"

#: public_html/lists/admin/systemstats.php:11
#: public_html/lists/admin/connect.php:1402
msgid "Jan"
msgstr "Jan"

#: public_html/lists/admin/systemstats.php:11
#: public_html/lists/admin/connect.php:1402
msgid "Feb"
msgstr "Febr"

#: public_html/lists/admin/systemstats.php:11
#: public_html/lists/admin/connect.php:1402
msgid "Mar"
msgstr "Márc"

#: public_html/lists/admin/systemstats.php:11
#: public_html/lists/admin/connect.php:1402
msgid "Apr"
msgstr "Ápr"

#: public_html/lists/admin/systemstats.php:11
#: public_html/lists/admin/connect.php:1402
msgid "Jun"
msgstr "Jún"

#: public_html/lists/admin/systemstats.php:11
#: public_html/lists/admin/connect.php:1402
msgid "Jul"
msgstr "Júl"

#: public_html/lists/admin/systemstats.php:11
#: public_html/lists/admin/connect.php:1402
msgid "Aug"
msgstr "Aug"

#: public_html/lists/admin/systemstats.php:11
#: public_html/lists/admin/connect.php:1402
msgid "Sep"
msgstr "Szep"

#: public_html/lists/admin/systemstats.php:11
#: public_html/lists/admin/connect.php:1402
msgid "Oct"
msgstr "Okt"

#: public_html/lists/admin/systemstats.php:11
#: public_html/lists/admin/connect.php:1402
msgid "Nov"
msgstr "Nov"

#: public_html/lists/admin/systemstats.php:11
#: public_html/lists/admin/connect.php:1402
msgid "Dec"
msgstr "Dec"

#: public_html/lists/admin/reindex.php:17
#, fuzzy
msgid "processing "
msgstr "Feldolgozandó"

#: public_html/lists/admin/reindex.php:20
#, php-format
msgid "Adding index <b>%s</b> to %s</li>"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/reindex.php:21
#, php-format
msgid "Adding index <b>%s</b> to %s<br/>"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/reindex.php:26
#, php-format
msgid "Adding unique index <b>%s</b> to %s</li>"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/reindex.php:27
#, php-format
msgid "Adding unique index <b>%s</b> to %s<br/>"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:11
#: public_html/lists/admin/messages.php:13
#: public_html/lists/admin/messages.php:15
#: public_html/lists/admin/messages.php:17
msgid "Ascending"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:12
#: public_html/lists/admin/messages.php:14
#: public_html/lists/admin/messages.php:16
#: public_html/lists/admin/messages.php:18
msgid "Descending"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:15
#: public_html/lists/admin/messages.php:16
msgid "Embargo"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:77 public_html/lists/admin/send.php:92
msgid "Start a new campaign"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:84
msgid "draft"
msgstr "piszkozat"

#: public_html/lists/admin/messages.php:87
msgid "static"
msgstr "statikus"

#: public_html/lists/admin/messages.php:128
msgid "Clear"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:157
msgid "Requeuing"
msgstr "Ismételt várólistára vétel:"

#: public_html/lists/admin/messages.php:185
msgid "Suspending"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:197
msgid "Marking as sent "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:210
msgid "Suspending all"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:220
msgid "Marking all as sent "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:366
msgid "Viewed"
msgstr "Megtekintett"

#: public_html/lists/admin/messages.php:367
msgid "Unique Views"
msgstr "Egyedi találatok"

#: public_html/lists/admin/messages.php:370
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:125
msgid "Clicks"
msgstr "Kattintások"

#: public_html/lists/admin/messages.php:388
msgid "Time to send"
msgstr "Küldés időtartama"

#: public_html/lists/admin/messages.php:418
msgid "PDF"
msgstr "PDF"

#: public_html/lists/admin/messages.php:419
msgid "both"
msgstr "mindkettő"

#: public_html/lists/admin/messages.php:433
msgid "Suspend"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:439
msgid "Mark&nbsp;sent"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:439
msgid "Mark sent"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:440
#: public_html/lists/admin/messages.php:447
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"

#: public_html/lists/admin/messages.php:449
msgid "View"
msgstr "Nézet"

#: public_html/lists/admin/messages.php:452
#, fuzzy
msgid "statistics"
msgstr "Statistics"

#: public_html/lists/admin/messages.php:470
msgid "Suspend All"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:471
msgid "Mark All Sent"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/eventlog.php:46
msgid "Deleted all entries older than 2 months"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/eventlog.php:51
msgid "Deleted all entries"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/eventlog.php:62
#: public_html/lists/admin/eventlog.php:108
msgid "Events"
msgstr "esemény"

#: public_html/lists/admin/eventlog.php:85
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete all events older than 2 months?"
msgstr "Biztosan törölni akarja a 2 hónapnál régebbi visszapattanókat"

#: public_html/lists/admin/eventlog.php:87
msgid "Delete all (&gt; 2 months old)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/eventlog.php:90
msgid "Are you sure you want to delete all events matching this filter?"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/eventlog.php:96
msgid "No events available"
msgstr "Nincs esemény"

#: public_html/lists/admin/eventlog.php:103
msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"

#: public_html/lists/admin/eventlog.php:105
msgid "Exclude filter"
msgstr "Szűrő kizárása"

#: public_html/lists/admin/eventlog.php:118
msgid "page"
msgstr "oldal"

#: public_html/lists/admin/convertstats.php:5
msgid "Hint: this page also works from commandline"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/convertstats.php:43
#, fuzzy
msgid "creating tables"
msgstr "Táblák létrehozása"

#: public_html/lists/admin/convertstats.php:51
#, fuzzy
msgid "creating tables done"
msgstr "Táblák létrehozása"

#: public_html/lists/admin/convertstats.php:63
#, php-format
msgid "%d entries still to convert"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/convertstats.php:69
msgid "converting data"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/convertstats.php:76
msgid "processing cancelled"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/convertstats.php:161
msgid "Optimizing table to recover space"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/convertstats.php:163
msgid "Finished"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/convertstats.php:166
msgid "Convert some more"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/subscribelib2.php:95
msgid ""
"\n"
"-------------------------------------------------------------------------------- \n"
"    This is a notification of a possible spam attack to your phplist "
"subscribe page.\n"
"    The data submitted has been copied below, so you can check whether this "
"was actually the case.\n"
"    The submitted data has been converted into non-html characters, for "
"security reasons.\n"
"    If you want to stop receiving this message, set \n"
"    \n"
"     define(\"NOTIFY_SPAM\",0);  \n"
"     \n"
"     in your phplist config file.  \n"
"     \n"
"     This subscriber has NOT been added to the database. \n"
"     If there is an error, you will need to  add them manually.\n"
"--------------------------------------------------------------------------------  "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/subscribelib2.php:115
msgid "phplist Spam blocked"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/subscribelib2.php:323
msgid "Email is blacklisted, so request for confirmation has been sent."
msgstr ""
"A felhasználó feketelistán van, ezért elküldésre került neki a visszaigazoló "
"e-mail."

#: public_html/lists/admin/subscribelib2.php:324
msgid "If user confirms subscription, they will be removed from the blacklist."
msgstr ""
"Ha a felhasználó visszaigazolja a megrendelését, akkor eltávolításra kerül a "
"feketelistáról."

#: public_html/lists/admin/spage.php:41
msgid "Deleted"
msgstr "Törölve"

#: public_html/lists/admin/spage.php:45
msgid "subscribe pages"
msgstr "Rendelési oldalak"

#: public_html/lists/admin/spage.php:51
msgid "title"
msgstr "cím"

#: public_html/lists/admin/spage.php:53
msgid "owner"
msgstr "tulajdonos"

#: public_html/lists/admin/spage.php:65
msgid "not active"
msgstr "nem aktív"

#: public_html/lists/admin/spage.php:74
#, fuzzy
msgid "Add a new subscribe page"
msgstr "felhasználók"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:47
msgid "Resending confirmation request to"
msgstr "A visszaigazolási kérés újraküldése a következő jelentkező számára:"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:90
msgid "user found"
msgstr "felhasználó található"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:107
msgid "no user found"
msgstr "nem található felhasználó"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:114
msgid "unable to find original email"
msgstr "nem található az eredeti e-mail"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:140
#, fuzzy
msgid "Marking all subscribers confirmed"
msgstr "Az összes felhasználó megjelölése visszaigazoltként"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:143
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid "Marking all subscribers on list %s confirmed"
msgstr "Az összes felhasználó megjelölése visszaigazoltként"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:148
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:154
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:161
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:167
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:176
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:187
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:197
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:209
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:221
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:228
msgid "subscribers apply"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:151
#, fuzzy
msgid "Creating UniqID for all subscribers who do not have one"
msgstr "UniqID készítése mindazon felhasználóknak, akiknek nincs"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:158
#, fuzzy
msgid "Marking all subscribers to receive HTML"
msgstr "Az összes felhasználó bejelölése HTML-üzenet fogadásához"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:164
#, fuzzy
msgid "Marking all subscribers to receive text"
msgstr "Az összes felhasználó bejelölése szöveges üzenet fogadásához"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:170
#, fuzzy
msgid "Deleting subscribers who are not on any list"
msgstr "Az egyik listán sem szereplő felhasználók törlése"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:181
#, fuzzy
msgid "Moving subscribers who are not on any list to"
msgstr "Az egyik listán sem szereplő felhasználók áthelyezése"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:191
#, fuzzy
msgid "Deleting subscribers with more than"
msgstr "Felhasználók törlése, akiknek több, mint"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:203
#, fuzzy
msgid "Resending request for confirmation to subscribers who signed up after"
msgstr "Visszaigazolás kérésének küldése az utána jelentkező felhasználóknak"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:203
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:215
msgid "and before"
msgstr "és előtte"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:215
#, fuzzy
msgid "Deleting unconfirmed subscribers who signed up after"
msgstr "A visszaigazolatlan felhasználók törlése, akik utána jelentkeztek"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:225
msgid "Trying to merge duplicates"
msgstr "A duplumok összevonásának megpróbálása"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:253
msgid "Don't know how to"
msgstr "Nem tudom, hogyan"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:266
#, fuzzy
msgid "Trying to fix subscribers with an invalid email"
msgstr ""
"Az érvénytelen e-mail címmel rendelkező felhasználók javításának "
"megpróbálása"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:286
msgid "subscribers fixed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:286
#, fuzzy
msgid "subscribers could not be fixed"
msgstr "Nem lehetett megjavítani a felhasználókat"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:288
#, fuzzy
msgid "Deleting subscribers with an invalid email"
msgstr "Érvénytelen e-mail címmel rendelkező felhasználók törlése"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:299
msgid "subscribers deleted"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:301
#, fuzzy
msgid "Marking subscribers with an invalid email as unconfirmed"
msgstr ""
"Az érvénytelen e-mail címmel rendelkező felhasználók megjelölése nem "
"visszaigazoltként"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:312
msgid "subscribers updated"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:314
msgid "Cleaning some user tables of invalid entries"
msgstr "Érvénytelen bejegyzések törlése néhány felhasználói táblából"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:319
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:326
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:333
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:340
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:347
msgid "entries apply"
msgstr "alkalmazás bejegyzésekre"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:393
msgid "in the database"
msgstr "az adatbázisban"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:410
msgid "-All-"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:424
#, fuzzy
msgid "Mark all subscribers to receive HTML"
msgstr "Az összes felhasználó bejelölése HTML-üzenet fogadásához"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:425
#, fuzzy
msgid "Mark all subscribers to receive text"
msgstr "Az összes felhasználó bejelölése szöveges üzenet fogadásához"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:437
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid "Mark all subscribers on list %s confirmed"
msgstr "Az összes felhasználó megjelölése visszaigazoltként"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:440
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:452
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:468
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:498
msgid "Click here"
msgstr "Kattintson ide"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:449
#, php-format
msgid "To move all subscribers who are not subscribed to any list to %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:459
#, fuzzy
msgid "To delete all subscribers with more than"
msgstr "Mindazon felhasználó törlése, akiknek több, mint"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:469
msgid ""
"Note: this will use the total count of bounces on a subscriber, not "
"consecutive bounces"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:492
msgid ""
"To delete subscribers who signed up and have not confirmed their subscription"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:493
msgid "Date they signed up after"
msgstr "A jelentkezés utáni dátum"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:494
msgid "Date they signed up before"
msgstr "A jelentkezés előtti dátum"

#: public_html/lists/admin/editlist.php:26
msgid ""
"You cannot create a new list because you have reached maximum number of "
"lists."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editlist.php:48
msgid "Members of this list"
msgstr "A lista tagjai"

#: public_html/lists/admin/editlist.php:92
msgid "New list added"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editlist.php:132
msgid "List name"
msgstr "A lista neve"

#: public_html/lists/admin/editlist.php:141
msgid "Public list (listed on the frontend)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editlist.php:142
msgid "Order for listing"
msgstr "Listázási sorrend"

#: public_html/lists/admin/editlist.php:164
#: public_html/lists/admin/catlists.php:73
msgid "Category"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editlist.php:166
#: public_html/lists/admin/catlists.php:67
msgid "choose category"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editlist.php:180
msgid "List Description"
msgstr "A lista ismertetése"

#: public_html/lists/admin/editlist.php:183
msgid "Save"
msgstr "Mentés"

#: public_html/lists/admin/editlist.php:184
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editlist.php:184
msgid "Do not save, and go back to the lists"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/catlists.php:35
msgid "No list categories have been defined"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/catlists.php:36
msgid ""
"Once you have set up a few categories, come back to this page to classify "
"your lists with your categories."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/catlists.php:37
#: public_html/lists/admin/catlists.php:57
msgid "Configure Categories"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/catlists.php:49
msgid "Categories saved"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/catlists.php:55
msgid "All lists have already been assigned a category"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/catlists.php:76
#, fuzzy
msgid "save"
msgstr "Mentés"

#: public_html/lists/admin/importlib.php:82
#, fuzzy
msgid "Invalid email"
msgstr "Hibás e-mail cím"

#: public_html/lists/admin/defaults.php:39
msgid "Loading"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaults.php:69
msgid "return to editing attributes"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/mclicks.php:65
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:113
msgid "N/A"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/mclicks.php:75
msgid "links"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/mclicks.php:77
msgid "user clicks"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/mclicks.php:78
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:162
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:188
msgid "clickrate"
msgstr "Kattintási arány"

#: public_html/lists/admin/mclicks.php:80
msgid "total clicks"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/mclicks.php:105
msgid "Click Details for a Message"
msgstr "Egy üzenet kattintási adatai"

#: public_html/lists/admin/mclicks.php:119
msgid "Sent to"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/mclicks.php:126
#, fuzzy
msgid "Click Rate"
msgstr "Kattintási arány"

#: public_html/lists/admin/mclicks.php:129
msgid "Message Click Statistics"
msgstr "Üzenet-kattintási statisztika"

#: public_html/lists/admin/importsimple.php:58
msgid "import_by"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importsimple.php:77
#, fuzzy
msgid "Imported"
msgstr "Importálás"

#: public_html/lists/admin/importsimple.php:81
#, php-format
msgid "%d lines processed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importsimple.php:82
#, php-format
msgid "%d email imported"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importsimple.php:83
#, php-format
msgid "%d duplicates"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importsimple.php:84
#, php-format
msgid "%d invalidated"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importsimple.php:86
#, php-format
msgid "%d addresses were blacklisted and have not been subscribed to the list"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importsimple.php:140
#, fuzzy
msgid "Adding subscribers"
msgstr "felhasználók"

#: public_html/lists/admin/importsimple.php:148
msgid ""
"Please enter the emails to import, one per line, in the box below and click "
"\"Import Emails\""
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importsimple.php:151
msgid "Check to skip emails that are not valid"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importsimple.php:152
msgid "Import emails"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:161
#: public_html/lists/admin/connect.php:182
msgid "Invalid value for email address"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:382
msgid "error"
msgstr "hiba"

#: public_html/lists/admin/connect.php:431
#: public_html/lists/admin/connect.php:435
msgid "fatalerror"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:455
msgid "Documentation about this error"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:749
msgid "Main Page"
msgstr "Főlap"

#: public_html/lists/admin/connect.php:749
msgid "about"
msgstr "névjegy"

#: public_html/lists/admin/connect.php:814
msgid "In this section"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:841
msgid "Recently visited"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:1113
msgid "All Lists"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:1119
msgid "All Active Lists"
msgstr "Az összes aktív lista"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1149
msgid "Public list"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:1151
msgid "Private list"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:1194
msgid "There are no lists available"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:1708
msgid "years"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:1711
msgid "days"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:1714
msgid "hours"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:1717
msgid "mins"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:1720
#, fuzzy
msgid "secs"
msgstr "mp."

#: public_html/lists/admin/connect.php:1726
msgid "Placeholder"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:1788
#, php-format
msgid "Listing %d to %d of %d"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:1790
#, php-format
#, php-format, fuzzy
msgid "Listing %d to %d"
msgstr "Felhasználó listázása, %d - %d"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1806
msgid "First Page"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:1809
msgid "Last Page"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send.php:80
msgid "All draft campaigns deleted"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send.php:81
msgid "campaigns deleted"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send.php:84
msgid "campaign deleted"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send.php:85
msgid "Campaign deleted"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send.php:92
msgid "start a new message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send.php:93
msgid "Choose an existing draft message to work on"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send.php:94
msgid "Draft messages"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send.php:101
msgid "entered"
msgstr "beírva"

#: public_html/lists/admin/send.php:102
#, fuzzy
msgid "age"
msgstr "oldal"

#: public_html/lists/admin/send.php:105
#: public_html/lists/admin/editattributes.php:47
msgid "delete all"
msgstr "Az összes törlése"

#: public_html/lists/admin/send.php:131
msgid "Please select the lists you want to send your campaign to"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send.php:139
msgid "Please select the lists you want to exclude from this campaign"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send.php:144
msgid ""
"The campaign will go to users who are a member of the lists above,     "
"unless they are a member of one of the lists you select here."
msgstr ""
"Az üzenet azoknak a felhasználóknak fog menni, akik tagjai a fenti "
"listáknak,    hacsak nem tagjai az Ön által itt kiválasztott egyik listának."

#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:49
msgid "test processing error"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:52
msgid "test Processing info"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:222
msgid "mails in mailbox"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:225
msgid "tests"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:301
#, fuzzy
msgid "test_protocol not supported"
msgstr "A bounce_protocol nem támogatott"

#: public_html/lists/admin/userclicks.php:28
msgid "Invalid Request"
msgstr "Érvénytelen kérés"

#: public_html/lists/admin/userclicks.php:47
msgid "User Click Statistics"
msgstr "Felhasználó kattintási statisztikája"

#: public_html/lists/admin/userclicks.php:61
msgid "User Click Details for a URL in a message"
msgstr "Felhasználó üzenetben lévő URL-címre kattintási adatai"

#: public_html/lists/admin/userclicks.php:74
msgid "User Click Details for a message"
msgstr "Felhasználó üzenetre kattintási adatai"

#: public_html/lists/admin/userclicks.php:86
msgid "User Click Details for a URL"
msgstr "Felhasználó URL-címre kattintási adatai"

#: public_html/lists/admin/userclicks.php:92
msgid "User Click Details for a Message"
msgstr "Felhasználó üzenetre kattintási adatai"

#: public_html/lists/admin/userclicks.php:103
msgid "User Click Details"
msgstr "Felhasználó kattintási adatai"

#: public_html/lists/admin/userclicks.php:145
#, fuzzy
msgid "view user"
msgstr "felhasználók megtekintése"

#: public_html/lists/admin/userclicks.php:150
msgid "HTML"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:10
msgid "No such attribute:"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:31
msgid "This datatype does not have editable values"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:41
msgid "Back to attributes"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:43
#, fuzzy
msgid "add new"
msgstr "új hozzáadása"

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:46
msgid "Are you sure you want to delete all values?"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:89
msgid "Alternatively you can replace all values with another one:"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:90
msgid "Replace with"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:98
msgid "Delete and replace"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:126
#, fuzzy
msgid "Cannot delete"
msgstr "Nem törölhető "

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:128
msgid ""
"The following subscriber(s) are dependent on this value<br />Update the "
"subscriber profiles to not use this attribute value and try again"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:133
msgid "* Too many to list, total dependencies:"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:158
msgid "* Too many errors, quitting"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:170
#: public_html/lists/admin/editattributes.php:172
#, fuzzy
msgid "Add new"
msgstr "új hozzáadása"

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:170
#, fuzzy
msgid "one per line"
msgstr "soronként egy"

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:180
#: public_html/lists/admin/editattributes.php:189
#, fuzzy
msgid "Change order"
msgstr "átrendezés"

#: public_html/lists/admin/templates.php:25
msgid "No template have been defined"
msgstr "Nincs meghatározott sablon"

#: public_html/lists/admin/templates.php:30
msgid "Existing templates"
msgstr "Létező sablonok"

#: public_html/lists/admin/templates.php:43
msgid "Campaign Default"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/templates.php:45
msgid "System"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/templates.php:53
msgid "Add new Template"
msgstr "Új sablon hozzáadása"

#: public_html/lists/admin/templates.php:57
msgid "Add default system template"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:64
msgid "No such template"
msgstr "Nincs ilyen sablon"

#: public_html/lists/admin/template.php:76
msgid "Images stored"
msgstr "A képek tárolása megtörtént"

#: public_html/lists/admin/template.php:78
msgid "No images found"
msgstr "Nem találhatók képek"

#: public_html/lists/admin/template.php:81
msgid "Template saved and ready for use in campaigns"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:98
#: public_html/lists/admin/template.php:105
msgid "Image"
msgstr "Kép"

#: public_html/lists/admin/template.php:98
msgid "\"not full URL"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:105
msgid "does not exist"
msgstr "nem létezik"

#: public_html/lists/admin/template.php:116
msgid "Not a full URL"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:122
msgid "No Title"
msgstr "Nincs cím"

#: public_html/lists/admin/template.php:123
msgid "Template does not contain the [CONTENT] placeholder"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:141
msgid "Template saved"
msgstr "A sablon mentése megtörtént"

#: public_html/lists/admin/template.php:146
msgid "Images"
msgstr "Képek"

#: public_html/lists/admin/template.php:146
msgid ""
"Below is the list of images used in your template. If an image is currently "
"unavailable, please upload it to the database."
msgstr ""
"Alább található a sablonban felhasznált képek listája. Ha jelenleg nem "
"érhető el egy kép, töltse fel az adatbázisba."

#: public_html/lists/admin/template.php:147
msgid ""
"This includes all images, also fully referenced ones, so you may choose not "
"to upload some. If you upload images, they will be included in the campaigns "
"that use this template."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:158
#: public_html/lists/admin/template.php:162
msgid "Image name:"
msgstr "Kép neve:"

#: public_html/lists/admin/template.php:158
#: public_html/lists/admin/template.php:162
#, php-format
msgid "%d times used"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:168
msgid "Save Images"
msgstr "Képek mentése"

#: public_html/lists/admin/template.php:172
msgid "Template does not contain local images"
msgstr "Nem tartalmaz helyi képeket a sablon"

#: public_html/lists/admin/template.php:177
msgid "Some errors were found, template NOT saved!"
msgstr "Néhány hiba található, a sablon mentése NEM történt meg!"

#: public_html/lists/admin/template.php:186
msgid "Sending test"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:192
msgid "Sending test \"Request for confirmation\" to"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:196
#: public_html/lists/admin/template.php:203
#: public_html/lists/admin/template.php:210
msgid "FAILED"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:199
msgid "Sending test \"Welcome\" to"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:206
msgid "Sending test \"Unsubscribe confirmation\" to"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:214
msgid "Error sending test messages to"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:248
msgid "List of Templates"
msgstr "Sablonok listája"

#: public_html/lists/admin/template.php:256
msgid "Title of this template"
msgstr "A sablon címe"

#: public_html/lists/admin/template.php:260
msgid "Content of the template."
msgstr "A sablon tartalma."

#: public_html/lists/admin/template.php:260
msgid "The content should at least have <b>[CONTENT]</b> somewhere."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:260
msgid "You can upload a template file or paste the text in the box below"
msgstr ""
"Feltölthet egy sablonfájlt, vagy beillesztheti a szöveget az alábbi "
"mezőbe---"

#: public_html/lists/admin/template.php:263
msgid "Template file."
msgstr "Sablonfájl:"

#: public_html/lists/admin/template.php:286
msgid "Check that all links have a full URL"
msgstr "Az összes hivatkozás teljes URL-címének ellenőrzése"

#: public_html/lists/admin/template.php:290
msgid "Check that all images have a full URL"
msgstr "Az összes kép teljes URL-címének ellenőrzése"

#: public_html/lists/admin/template.php:296
msgid "Check that all external images exist"
msgstr "Az összes külső kép meglétének ellenőrzése"

#: public_html/lists/admin/template.php:310
msgid "Send test message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:310
msgid "to email addresses"
msgstr ""

#: public_html/lists/index.php:573
#, php-format
msgid "You are logged in as administrator (%s) of this phpList system"
msgstr ""

#: public_html/lists/index.php:574
msgid ""
"You are therefore offered the following choice, which your subscribers will "
"not see when they load this page."
msgstr ""

#: public_html/lists/index.php:575
msgid "Go back to admin area"
msgstr ""

#: public_html/lists/index.php:576
msgid "Please choose"
msgstr ""

#: public_html/lists/index.php:576
msgid "Make this subscriber confirmed immediately"
msgstr ""

#: public_html/lists/index.php:577
msgid "Send this subscriber a request for confirmation email"
msgstr ""

#: public_html/lists/index.php:646
msgid ""
"Subscriber removed from Blacklist for manual confirmation of subscription"
msgstr ""

#: public_html/lists/index.php:656
msgid "Subscriber has been removed from blacklist"
msgstr ""

#: public_html/lists/index.php:741
msgid "Forwarded receiver requested blacklist"
msgstr ""

#: public_html/lists/index.php:749
msgid "\"Jump off\" used by subscriber, reason not requested"
msgstr ""

#: public_html/lists/index.php:751
msgid "\"Jump off\" set, reason not requested"
msgstr ""

#: public_html/lists/index.php:971
msgid ""
"When testing the phpList forward functionality, you need to be logged in as "
"an administrator."
msgstr ""
"A phpList továbbítás funkció teszteléséhez adminisztrátorként kell "
"bejelentkeznie."

#: public_html/lists/index.php:1026 public_html/lists/index.php:1033
msgid "Message Forwarded"
msgstr ""

#: public_html/lists/index.php:1026
#, php-format
msgid "%s has forwarded message %d to %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/index.php:1033
#, php-format
msgid "%s tried forwarding message %d to %s but failed"
msgstr ""

#: public_html/lists/index.php:1049
#, php-format
msgid "Forward request from invalid user ID: %s"
msgstr ""

#~ msgid "delete user"
#~ msgstr "felhasználó törlése"

#~ msgid "unconfirm user"
#~ msgstr "felhasználó visszaigazolatlanná tétele"

#~ msgid "blacklist user"
#~ msgstr "felhasználó feketelistára vétele"

#~ msgid "delete user and bounce"
#~ msgstr "a felhasználó és a visszapattanó törlése"

#~ msgid "unconfirm user and delete bounce"
#~ msgstr "felhasználó visszaigazolatlanná tétele és a visszapattanó törlése"

#~ msgid "blacklist user and delete bounce"
#~ msgstr "a felhasználó feketelistára vétele és a visszapattanó törlése"

#~ msgid "What to do with all users"
#~ msgstr "Mi a teendő az összes felhasználóval"

#~ msgid "This will process all users on this list"
#~ msgstr "A listán lévő összes felhasználót fogja feldolgozni"

#~ msgid "Add a new one"
#~ msgstr "Új hozzáadása"

#~ msgid "invalid emails"
#~ msgstr "érvénytelen e-mail címek"

#, php-format
#, php-format, fuzzy
#~ msgid "phplist has finished sending the campaign with subject %s"
#~ msgstr "A phplist befejezte a(z) %s tárgyú üzenet küldését"

#~ msgid "View Details for a Message"
#~ msgstr "Üzenet adatainak megtekintése"

#~ msgid "Message Open Statistics"
#~ msgstr "Üzenetmegnyitási statisztika"

#~ msgid "sec"
#~ msgstr "mp."

#, fuzzy
#~ msgid "Changes Saved"
#~ msgstr "A változtatások mentése megtörtént"

#~ msgid "no unprocessed bounces available"
#~ msgstr "Nincs feldolgozatlan visszapattanó"

#~ msgid "click stats"
#~ msgstr "kattintási statisztika"

#~ msgid "Check for Subscribers"
#~ msgstr "A felhasználók ellenőrzéséhez"

#~ msgid "status"
#~ msgstr "állapot"

#~ msgid "unique clicks"
#~ msgstr "egyedi kattintás"

#~ msgid "unique clickrate"
#~ msgstr "egyedi kattintási arány"

#~ msgid "Save and Activate"
#~ msgstr "Mentés és aktiválás"

#~ msgid "Save and Deactivate"
#~ msgstr "Mentés és inaktiválás"

#~ msgid "Sending in batches of"
#~ msgstr "Küldés kötegekben of"

#~ msgid "emails"
#~ msgstr "e-mail"

#~ msgid "This batch will be"
#~ msgstr "Ez a köteg"

#~ msgid "emails, because in the last"
#~ msgstr "e-mail lesz, mert az utolsó"

#~ msgid "emails were sent"
#~ msgstr "e-mail lett elküldve"

#~ msgid "In the last"
#~ msgstr "Az utolsó"

#~ msgid "seconds more emails were sent"
#~ msgstr "másodpercben több e-mail került elküldésre,"

#~ msgid "than is currently allowed per batch"
#~ msgstr "mint jelenleg kötegenként engedélyezett"

#, php-format
#~ msgid "successful password request from %s for %s"
#~ msgstr "sikeres jelszókérés a(z) %s címről %s számára"

#, php-format
#~ msgid "failed password request from %s for %s"
#~ msgstr "sikertelen jelszókérés a(z) %s címről %s számára"

#~ msgid "credits for this translation"
#~ msgstr "Magyar fordítás: Herczeg József Tamás"

#~ msgid ""
#~ "Test output:There should only be ONE email per line.If the output looks ok, "
#~ "go Back to resubmit for real"
#~ msgstr ""
#~ "Kimenet tesztelése:<br/>Soronként csak EGY e-mail cím legyen.<br/>Ha jónak "
#~ "tűnik a kimenet, menjen <a href=\"javascript:history.go(-1)\">vissza</a> az "
#~ "igaziból történő beküldéshez.<br/><br/>"

#~ msgid "All the emails already exist in the database"
#~ msgstr "Az összes e-mail már az adatbázisban van"

#~ msgid "Admin Details"
#~ msgstr "Admin adatai"

#~ msgid "Listing admin"
#~ msgstr "Adminisztrátorok listázása"

#~ msgid "Listing admin 1 to 50"
#~ msgstr "Adminisztrátorok listázása: 1 / 50"

#~ msgid "of"
#~ msgstr "of"

#~ msgid "users processed"
#~ msgstr "felhasználó feldolgozva"

#, php-format
#~ msgid "User data was updated for %d users"
#~ msgstr "%d felhasználó felhasználói adatai kerültek frissítésre"

#, php-format
#~ msgid "%d users were matched by foreign key, %d by email"
#~ msgstr ""
#~ "%d felhasználó került egyeztetésre idegenkulcs alapján, %d by e-mail alapján"

#~ msgid "user is Blacklisted since"
#~ msgstr "A felhasználó feketelistán van ezóta"

#~ msgid "are you sure you want to delete this user from the blacklist"
#~ msgstr "Biztosan törölni akarja ezt a felhasználót a feketelistáról"

#~ msgid "it should only be done with explicit permission from this user"
#~ msgstr ""
#~ "Ezt csak ennek a felhasználónak a kizárólagos engedélyével lehetne megtenni"

#~ msgid "remove User from Blacklist"
#~ msgstr "Felhasználó eltávolítása a feketelistáról"

#~ msgid "from"
#~ msgstr "miből"

#~ msgid "into"
#~ msgstr "mibe:"

#~ msgid "emails existed in the database"
#~ msgstr "e-mail címek voltak az adatbázisban"

#~ msgid "Change Admin Password"
#~ msgstr "Adminisztrátori jelszó megváltoztatása"

#~ msgid "Create Lists"
#~ msgstr "Listák létrehozása"

#~ msgid "Create Subscribe Pages"
#~ msgstr "Rendelési oldalak készítése"

#~ msgid "A new version of PHPlist is available!"
#~ msgstr "Jelent meg új PHPlist verzió!"

#~ msgid "Getting and Parsing the RSS sources"
#~ msgstr "Az RSS-források lekérése és elemzése"

#~ msgid "Rss Errors"
#~ msgstr "RSS hibák"

#~ msgid "Rss Results"
#~ msgstr "RSS eredmények"

#~ msgid "Rss Failure report"
#~ msgstr "RSS meghibásodás jelentése"

#~ msgid "Parsing"
#~ msgstr "Elemzés"

#~ msgid "items"
#~ msgstr "elemek"

#~ msgid "new items"
#~ msgstr "új elemek"

#~ msgid "Lists this message has been sent to"
#~ msgstr "Listák, melyeknek ez az üzenet elküldésre került"

#~ msgid "Sorry, only super users can purge RSS items from the database"
#~ msgstr "Sajnos csak a felügyelők üríthetik ki az RSS-elemeket az adatbázisból"

#, php-format
#~ msgid "%d RSS items purged"
#~ msgstr "%d RSS-elem kiürítése megtörtént"

#~ msgid "Purge RSS items from database"
#~ msgstr "Az RSS-elemek kiürítése az adatbázisból"

#~ msgid "Enter the number of days to go back purging entries"
#~ msgstr "Írja be, hogy hány napig kell visszamenni a bejegyzések kiürítéséhez"

#~ msgid "who"
#~ msgstr "ki"

#, fuzzy
#~ msgid "View a bounce"
#~ msgstr "Visszapattanó megtekintése"

#~ msgid "Marking all users confirmed"
#~ msgstr "Az összes felhasználó megjelölése visszaigazoltként"

#~ msgid "users apply"
#~ msgstr "felhasználóra érvényes"

#~ msgid "Creating UniqID for all users who do not have one"
#~ msgstr "UniqID készítése mindazon felhasználóknak, akiknek nincs"

#~ msgid "Marking all users to receive HTML"
#~ msgstr "Az összes felhasználó bejelölése HTML-üzenet fogadásához"

#~ msgid "Marking all users to receive text"
#~ msgstr "Az összes felhasználó bejelölése szöveges üzenet fogadásához"

#~ msgid "Deleting users who are not on any list"
#~ msgstr "Az egyik listán sem szereplő felhasználók törlése"

#~ msgid "Moving users who are not on any list to"
#~ msgstr "Az egyik listán sem szereplő felhasználók áthelyezése"

#~ msgid "Deleting users with more than"
#~ msgstr "Felhasználók törlése, akiknek több, mint"

#~ msgid "Resending request for confirmation to users who signed up after"
#~ msgstr "Visszaigazolás kérésének küldése az utána jelentkező felhasználóknak"

#~ msgid "Deleting unconfirmed users who signed up after"
#~ msgstr "A visszaigazolatlan felhasználók törlése, akik utána jelentkeztek"

#~ msgid "Trying to fix users with an invalid email"
#~ msgstr ""
#~ "Az érvénytelen e-mail címmel rendelkező felhasználók javításának "
#~ "megpróbálása"

#~ msgid "Users fixed"
#~ msgstr "A felhasználók javítása megtörtént"

#~ msgid "Users could not be fixed"
#~ msgstr "Nem lehetett megjavítani a felhasználókat"

#~ msgid "Deleting users with an invalid email"
#~ msgstr "Érvénytelen e-mail címmel rendelkező felhasználók törlése"

#~ msgid "Users deleted"
#~ msgstr "A felhasználók törlése megtörtént"

#~ msgid "Marking users with an invalid email as unconfirmed"
#~ msgstr ""
#~ "Az érvénytelen e-mail címmel rendelkező felhasználók megjelölése nem "
#~ "visszaigazoltként"

#~ msgid "Users updated"
#~ msgstr "A felhasználók frissítése megtörtént"

#~ msgid "Users"
#~ msgstr "felhasználó"

#~ msgid "To delete all users with more than"
#~ msgstr "Mindazon felhasználó törlése, akiknek több, mint"

#~ msgid "Note: this will use the total count of bounces on a user, not consecutive bounces"
#~ msgstr ""
#~ "Megjegyzés: Ez a lehetőség egy felhasználó visszapattanóinak összes számát "
#~ "fogja használni, nem az egymást követő visszapattanókét"

#~ msgid "To delete users who signed up and have not confirmed their subscription"
#~ msgstr ""
#~ "A jelentkezett és a feliratkozásukat vissza nem igazolt felhasználók törlése"

#~ msgid "n/a"
#~ msgstr "n.a."

#~ msgid "DelAll"
#~ msgstr "az összes törlése"

#~ msgid "cannotdelete"
#~ msgstr "Nem törölhető "

#~ msgid "dependentrecords"
#~ msgstr ""
#~ "A következő rekord(ok) ettől az értéktől függnek<br />    Frissítse a "
#~ "rekordo(ka)t, hogy ne használják ezt a tulajdonságértéket, majd próbálja "
#~ "újra"

#~ msgid "addnew"
#~ msgstr "új hozzáadása"

#~ msgid "oneperline"
#~ msgstr "soronként egy"

#~ msgid "changeorder"
#~ msgstr "átrendezés"

#, fuzzy
#~ msgid "bounced"
#~ msgstr "visszapattanó"

#~ msgid "mass unconfirm users"
#~ msgstr "A felhasználók tömeges vissza nem igazolásához"

#~ msgid "Mass unconfirm email addresses"
#~ msgstr "Az e-mail címek tömeges nem visszaigazolttá tétele"

#~ msgid "Daily"
#~ msgstr "Naponta"

#~ msgid "Weekly"
#~ msgstr "Hetente"

#~ msgid "Monthly"
#~ msgstr "Havonta"

#~ msgid "Get RSS feeds"
#~ msgstr "RSS-csatornák lekérése"

#~ msgid "View RSS items"
#~ msgstr "RSS-elemek megtekintése"

#~ msgid "Purge RSS items"
#~ msgstr "RSS-elemek törlése"

#~ msgid "rss"
#~ msgstr "rss"

#~ msgid "rss freq"
#~ msgstr "rss gyak"

#~ msgid "last sent"
#~ msgstr "utolsó küldés"

#~ msgid "RSS source"
#~ msgstr "RSS-forrás"

#, fuzzy
#~ msgid "(View Items)"
#~ msgstr "Elemek megtekintése"

#~ msgid "validate"
#~ msgstr "érvényesítés"

#~ msgid "View Items"
#~ msgstr "Elemek megtekintése"

#~ msgid "RSS Source"
#~ msgstr "RSS forrás"

#~ msgid "RSS settings"
#~ msgstr "RSS beállításai"

#~ msgid "Intro Text"
#~ msgstr "Bevezető szöveg"

#~ msgid "Offer option to receive"
#~ msgstr "Lehetőség felajánlása a fogadáshoz"

#~ msgid "User added to group"
#~ msgstr "A felhasználó hozzáadása a csoporthoz megtörtént"

#~ msgid "user subscription history"
#~ msgstr "Felhasználó megrendelési előzményei"

#, fuzzy
#~ msgid "resend verification email"
#~ msgstr "értesítő e-mail küldése"

#, php-format
#, php-format, fuzzy
#~ msgid "%d users apply"
#~ msgstr "Egy felhasználóra sem vonatkozik"

#, fuzzy
#~ msgid "criterion"
#~ msgstr "Feltétel hozzáadása"

#~ msgid "is"
#~ msgstr "van"

#, php-format
#, php-format, fuzzy
#~ msgid "%d to process"
#~ msgstr "feldolgozandó"

#, fuzzy
#~ msgid "users deleted"
#~ msgstr "A felhasználók törlése megtörtént"

#~ msgid "Delete Tagged Users"
#~ msgstr "Címkézett felhasználók törlése"

#~ msgid "seconds ago"
#~ msgstr "másodperce"

#~ msgid "No default permissions have been defined, please create default permissions first, by creating one dummy admin and assigning the default permissions to this admin"
#~ msgstr ""
#~ "Nem kerültek meghatározásra az alapértelmezett engedélyek, előbb készítse el "
#~ "az alapértelmezett engedélyeket, egy áladminisztrátor létrehozásával, s az "
#~ "alapértelmezett engedélyek ehhez az adminisztrátorhoz történő "
#~ "hozzárendelésével"

#~ msgid "PHPList Users"
#~ msgstr "PHPlist felhasználók"

#~ msgid "on"
#~ msgstr "on"

#~ msgid "Error adding new admin"
#~ msgstr "Hiba történt az új adminisztrátor hozzáadásakor"

#~ msgid "Current set of permissions made default"
#~ msgstr "A jelenlegi jogbeállítások alapértelmezetté tétele megtörtént"

#~ msgid "Access Details"
#~ msgstr "Hozzáférési adatok"

#~ msgid "Access Privileges"
#~ msgstr "Hozzáférési jogok"

#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Oldal"

#~ msgid "Set these permissions as default"
#~ msgstr "Jogok alapértelmezetté tétele"

#~ msgid "Reset to Default"
#~ msgstr "Alaphelyzet"

#~ msgid "Reload required"
#~ msgstr "Szükségesek újratöltése"

#~ msgid "It is safe to click your stop button now, report will be sent by email to"
#~ msgstr ""
#~ "Most nyugodtan kattinthat a \"leállítás\" gombra, a jelentés a következőnek "
#~ "kerül e-mailben elküldésre:"

#~ msgid "out of"
#~ msgstr "/"

#, fuzzy
#~ msgid "Terms updated"
#~ msgstr "A felhasználók frissítése megtörtént"

#, php-format
#~ msgid "User added to list %s"
#~ msgstr "A felhasználó felvétele a(z) %s listára megtörtént"

#~ msgid "No such User"
#~ msgstr "Nincs ilyen felhasználó"

#~ msgid "update page"
#~ msgstr "frissítési oldal"

#~ msgid "unsubscribe page"
#~ msgstr "lemondási oldal"

#~ msgid "Add a new User"
#~ msgstr "Új felhasználó hozzáadása"

#~ msgid "User Details"
#~ msgstr "Felhasználó adatai"

#~ msgid "User is blacklisted. No emails will be sent to this user"
#~ msgstr ""
#~ "A felhasználó feketelistára került. Ez a felhasználó nem fogja megkapni az "
#~ "e-maileket."

#~ msgid "bl l"
#~ msgstr "fl l"

#, fuzzy
#~ msgid "test_output"
#~ msgstr "Kimenet tesztelése"

#, fuzzy
#~ msgid "no_data_changed"
#~ msgstr "Nem változott felhasználói adat"

#, fuzzy
#~ msgid "lists_subscriptions"
#~ msgstr "Lista megrendelések:"

#, fuzzy
#~ msgid "new_email_was"
#~ msgstr "új e-mail volt"

#, fuzzy
#~ msgid "new_emails_were"
#~ msgstr "új e-mailek voltak"

#, fuzzy
#~ msgid "email_was"
#~ msgstr "e-mail volt"

#, fuzzy
#~ msgid "emails_were"
#~ msgstr "emailek voltak"

#, fuzzy
#~ msgid "subscribed"
#~ msgstr "felhasználók"

#, fuzzy
#~ msgid "field_delimiter"
#~ msgstr "Mezőhatároló"

#, fuzzy
#~ msgid "record_delimiter"
#~ msgstr "Rekordelválasztó"

#, fuzzy
#~ msgid "confirmed_immediately"
#~ msgstr "Visszaigazolttá tétel azonnal&nbsp;"

#, fuzzy
#~ msgid "Subscriptions"
#~ msgstr "Leírás"

#, fuzzy
#~ msgid "Confirmed"
#~ msgstr "visszaigazolt"

#, fuzzy
#~ msgid "Unconfirmed"
#~ msgstr "visszaigazolt"

#, fuzzy
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "aktív"

#~ msgid "operator"
#~ msgstr "műveleti jel"

#~ msgid "values"
#~ msgstr "értékek"

#~ msgid "noaccess"
#~ msgstr "Nincs ilyen üzenet, vagy Ön nem férhet hozzá"

#~ msgid "To resend the request for confirmation to users who signed up and have not confirmed their subscription"
#~ msgstr ""
#~ "A visszaigazolási kérés újraküldése azoknak a felhasználóknak, akik "
#~ "jelentkeztek és nem igazolták vissza a feliratkozásukat"

#~ msgid "Text to prepend to email"
#~ msgstr "Az e-mail elejéhez hozzáfűzendő szöveg"

#~ msgid " Sorry to bother you: we are cleaning up our database and  it appears that you have previously signed up to our mailinglists  and not confirmed your subscription.  We would like to give you the opportunity to re-confirm your  subscription. The instructions on how to confirm are below.   "
#~ msgstr ""
#~ "Elnézést kérünk a zavarásért: takarítjuk az adatbázisunkat, s úgy tűnik, "
#~ "hogy Ön valamikor jelentkezett a levelező listáinkra, s nem igazolta vissza "
#~ "a jelentkezését.Szeretnénk Önnek lehetőséget adni a feliratkozás ismételt "
#~ "visszaigazolásához. Az utasításokat alább találja.  "

#, fuzzy
#~ msgid "Existing Users"
#~ msgstr "létező felhasználók"

#~ msgid "alllists"
#~ msgstr "Minden lista"

#~ msgid "listactive"
#~ msgstr "A lista aktív"

#~ msgid "listnotactive"
#~ msgstr "A lista nem aktív"

#, fuzzy
#~ msgid "nolistsavailable"
#~ msgstr "Nincsenek listák"

#~ msgid "enter your email"
#~ msgstr "Írja be az e-mail címét"

#~ msgid "Message Sending has started"
#~ msgstr "Az üzenet küldése megkezdődött"

#~ msgid "Message Sending has finished"
#~ msgstr "Az üzenet küldése befejeződött"

#~ msgid "Hello World"
#~ msgstr "Wello Horld"

#~ msgid "foreignkey"
#~ msgstr "idegen kulcs"

#~ msgid "pastevalues"
#~ msgstr "Illessze be az alábbi mezőbe az ellenőrizendő értékeket, soronként egyet"

#~ msgid "selectattribute"
#~ msgstr "tulajdonság kiválasztása"

#~ msgid "matchallrules"
#~ msgstr "Az összes szabállyal megegyezik"

#~ msgid "matchanyrules"
#~ msgstr "Bármelyik szabállyal megegyezik"

#~ msgid "isnot"
#~ msgstr "nem"

#~ msgid "unchecked"
#~ msgstr "Bejelöletlen"

#~ msgid "checked"
#~ msgstr "Bejelölt"

#~ msgid "dd-mm-yyyy"
#~ msgstr "nn-hh-éééé"

#~ msgid "isbefore"
#~ msgstr "előtte"

#~ msgid "isafter"
#~ msgstr "utána"

#~ msgid "buggywithie"
#~ msgstr "Figyelmeztetés: Ez a funkció hibás, Internet Explorer esetén nem megbízható.\nJobban teszi, ha Mozilla, Firefox vagy Opera böngészőt használ.\nVálaszthatja a STACKED_ATTRIBUTE_SELECTION paraméter kikapcsolását is a konfigurációs fájlban"

#~ msgid "Users apply"
#~ msgstr "Alkalmazás felhasználókra"

#~ msgid "savechanges"
#~ msgstr "Módosítások mentése"

Mr. DellatioNx196 GaLers xh3LL Backd00r 1.0, Coded By Mr. DellatioNx196 - Bogor BlackHat