comment_char %
escape_char /
% This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
% The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
% in the locale data contained in this file. The foregoing does not
% affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not
% exempt you from the conditions of the license if your use would
% otherwise be governed by that license.
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%
% Niuean, Vagahau Niue language locale for Niue
%
% Niuean terms provided by Emani Fakaotimanava-Lui <emani@niue.nu>
%
% Prepared and contributed to glibc by Chris Leonard <cjl@sugarlabs.org> and
% Emani Fakaotimanava-Lui <emani@niue.nu>
%
% This locale data has been developed in collaboration between:
% Sugar Labs, http://www.sugarlabs.org/
% RockET Systems, http://rocketsystems.nu/
%
% with support from the Internet Society (ISOC)
% http://pacific.scoop.co.nz/2012/06/internet-society-funds-niue-language-lifeline/
%
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
LC_IDENTIFICATION
title "Niuean (Vagahau Niue) locale for Niue"
source "RockET Systems"
address "PO Box 229, Fatalupe, Alofi, Niue"
contact "Emani Fakaotimanava-Lui"
email "emani@niue.nu"
tel ""
fax ""
language "Niuean"
territory "Niue"
revision "1.0"
date "2012-07-18"
category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
category "i18n:2012";LC_CTYPE
category "i18n:2012";LC_COLLATE
category "i18n:2012";LC_TIME
category "i18n:2012";LC_NUMERIC
category "i18n:2012";LC_MONETARY
category "i18n:2012";LC_PAPER
category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
category "i18n:2012";LC_MESSAGES
category "i18n:2012";LC_NAME
category "i18n:2012";LC_ADDRESS
category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
END LC_IDENTIFICATION
LC_CTYPE
copy "i18n"
translit_start
include "translit_combining";""
translit_end
END LC_CTYPE
LC_COLLATE
copy "iso14651_t1"
END LC_COLLATE
LC_TIME
mon "Ianuali";/
"Fepuali";/
"Masi";/
"Apelila";/
"Me";/
"Iuni";/
"Iulai";/
"Aokuso";/
"Sepetema";/
"Oketopa";/
"Novema";/
"Tesemo"
abmon "Ian";/
"Fep";/
"Mas";/
"Ape";/
"Me";/
"Iun";/
"Iul";/
"Aok";/
"Sep";/
"Oke";/
"Nov";/
"Tes"
day "Aho Tapu";/
"Aho Gofua";/
"Aho Ua";/
"Aho Lotu";/
"Aho Tuloto";/
"Aho Falaile";/
"Aho Faiumu"
abday "Tapu";/
"Gofua";/
"Ua";/
"Lotu";/
"Tuloto";/
"Falaile";/
"Faiumu"
% Abbreviated date and time representation to be referenced by the "%c" field descriptor -
%
% "%a" (short weekday name),
% "%d" (day of month as a decimal number),
% "%b" (short month name),
% "%Y" (year with century as a decimal number),
% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS),
% "%Z" (Time zone name)
d_t_fmt "%a %d %b %Y %T"
% Abbreviated date and time representation to be used by date(1)
date_fmt "%a %d %b %Y %T %Z"
% Date representation to be referenced by the "%x" field descriptor -
% "%d/%m/%Y", day/month/year as decimal numbers (01/01/2000).
d_fmt "%d//%m//%y"
% Time representation to be referenced by the "%X" field descriptor -
% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS)
t_fmt "%T"
am_pm "AM";"PM"
t_fmt_ampm "%I:%M:%S %p"
week 7;19971130;1
first_weekday 2
END LC_TIME
LC_NUMERIC
copy "en_NZ"
END LC_NUMERIC
LC_MONETARY
copy "en_NZ"
END LC_MONETARY
LC_PAPER
copy "en_NZ"
END LC_PAPER
LC_MEASUREMENT
copy "en_NZ"
END LC_MEASUREMENT
LC_MESSAGES
yesexpr "^[+1yY<U0113><U0112>]"
noexpr "^[-0nN]"
yesstr "Talia"
nostr "Nakai"
END LC_MESSAGES
LC_NAME
copy "en_NZ"
END LC_NAME
LC_ADDRESS
postal_fmt "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N"
country_name "Niu<U0113>"
country_post "NU"
country_ab2 "NU"
country_ab3 "NIU"
country_num 570
lang_name "ko e vagahau Niu<U0113>"
lang_term "niu"
lang_lib "niu"
END LC_ADDRESS
LC_TELEPHONE
tel_int_fmt "+%c %a %l"
int_prefix "683"
int_select "00"
END LC_TELEPHONE
Mr. DellatioNx196 GaLers xh3LL Backd00r 1.0, Coded By Mr. DellatioNx196 - Bogor BlackHat